Miembro desde Jan '15

Idiomas de trabajo:
italiano al francés
inglés al italiano
inglés al francés
francés al italiano
italiano al inglés

Daniela Nisi
Freelance Interpreter & Translator

Lyon, Rhone-Alpes, Francia
Hora local: 04:04 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano, francés Native in francés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Automóviles / CamionesOrg./Desarr./Coop. Internacional
Construcción / Ingeniería civilEnergía / Producción energética
Ciencia / Ing. nuclearIngeniería (general)
Transporte / FletesAeroespacial / Aviación / Espacio
AgriculturaArte, artes manuales, pintura

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Marque, Giro
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Conference interpreter
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Oct 2011 Miembro desde Jan 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al francés (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
francés al italiano (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
inglés al italiano (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
italiano al inglés (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
inglés al francés (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.runtranslations.eu/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: french, lithuanian, estonian, latvian, english, translation, localization, spanish, translation


Última actualización del perfil
Feb 17, 2023