Miembro desde Aug '10

Idiomas de trabajo:
español al alemán
francés al alemán
inglés al alemán

Alexandra Villeminey
Professional, fast, reliable

Liérganes, Cantabria, España
Hora local: 06:46 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán Native in alemán, español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
49 positive reviews
(2 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
I have been working as a freelance translator since January 2011.

Since graduating with a MA in Software and Multimedia Translation from the University Menéndez Palayo and a Bachelor in Translation and Interpretation from the University of Málaga (Spain), I have been working freelance with a special focus on legal and medical topics.

My experience covers a vast of array of different subtopics. Within medical I can look back on 10 years of experience in the medical market research area, which later on expanded to clinical trial documents, patient information leaflets, medical devices and medical products. Due to my specialisation in legal texts, contracts of all types also form part of my standard workload.

I also have extensive experience in Gaming related texts and Post Editing of Machine Translation.

I currently live and work in Spain, but I was born and raised in Germany. My mother tongue is German, but Spanish has in the meantime become my second near native tongue.



Palabras clave: Übersetzer, Traductor, Spanisch, Deutsch, Französisch, Englisch, Recht, Medizin, Santander, derecho. See more.Übersetzer, Traductor, Spanisch, Deutsch, Französisch, Englisch, Recht, Medizin, Santander, derecho, medicina, Dolmetschen, Traducción, Interpretación, Intérprete, Dolmetscher, Medizin, castellano, alemán, francés, inglés, software. See less.


Última actualización del perfil
Aug 6