Quality Assurance for Translators - increase business and translation quality

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting

Course summary
Start time:Apr 7, 2011 16:00 GMT     Add to calendar

Quality for linguists can be divided into administrative quality, linguistic quality, business quality and cultural quality. This session provides tips for all four areas, before, during and after a translation project, plus tips on tools to facilitate quality assurance.
Language:inglés
Summary:How to increase perceived and real quality of your work as a freelance translator. After this webinar you will know how the clients perceive quality, different aspects of quality, how to increase your translation and business quality and learn about some tools for quality assurance. Duration: 60 minutes. Check what time the course is running in your local time here Links to handouts and video recording will be emailed to all registered and paid users within 5 working days after the training.
Description
How to increase perceived and real quality of your work as a freelance translator
This session will discuss how you can achieve quality in all four areas, and ensure quality before, during and after a translation project. Tools to facilitate quality assurance will also be introduced.
Target audience
New and experienced translators who wish to improve quality in their business.
Learning objectives
Goals for this webinar:
- Know what quality is for your customer
- The different aspects of quality that a translator must consider
- How to increase your translation and business quality
- Learn about some tools for quality assurance in translation
Prerequisites
Translation experience for real clients (agencies or companies)
Familiarity in using CAT-tools, Internet and Computer software
Program
Click to expand
- What is quality assurance for translators
- How clients perceive quality
- Administrative quality (routines for handling translation projects)
- Linguistic quality (expertise, reference material, tools, proofreading)
- Business quality (understanding fulfilling customer’s needs
- Cultural quality (familiarity with source and target culture)
- Tools for quality assurance (software)
- Maintaining quality in the long term (continuing education)
Created by
 Tess Whitty    View feedback | View all courses
Bio: Tess Whitty has been an English to Swedish freelance translator for the past 18 years. Before that she studied and worked with marketing.

During the past 10 years she has also shared her marketing knowledge and translator experience with other freelance translators as a speaker, trainer, consultant, author, and podcaster. She has been sharing her experience and knowledge in online marketing through workshop, courses and e-books since 2016. In 2020 and 2021, she was ranked among the top 50 world’s industry localization influencers by Nimdzi. For more information, or to connect, go to www.marketingtipsfortranslators.com.


General discussions on this training

Quality Assurance for Translators - increase business and translation quality
Damian Harrison (X)
Damian Harrison (X)
Alemania
Local time: 05:34
alemán al inglés
On demand?Mar 21, 2011

This webinar looks great and I would love to attend. Unfortunately I am in a GMT+12 timezone, and would have to crawl out of bed at 3:30am to do so. That's not going to happen, and it probably wouldn't be especially fruitful in any case. Will the content be available on demand following the initial 'broadcast'?

 
Tess Whitty
Tess Whitty
Estados Unidos
Local time: 21:34
Miembro 2004
inglés al sueco
On demand?Mar 22, 2011

I completely understand. You can sign up for the on-demand course later, or sign up and get a link to the recorded webinar.

 
Rita Soler
Rita Soler Identity Verified
España
Local time: 05:34
inglés al español
+ ...
Next sessionNov 24, 2011

Hi Tess --are you planning on having another session?

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.