Is simultaneous interpretation for you?

Formats: Webinar presentations
Topics: Business of Translation and Interpreting
Interpreting

Course summary
Start time:Sep 16, 2014 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/10853

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


Language:inglés
Summary:A closer look at simultaneous interpretation and how to master its techniques for beginners. Get the know-how so you don’t need to fear performing it anymore.
Description
Should you dread simultaneous interpretation ? In one hour you’ll learn what simultaneous interpretation is, how and where it is usually done. You’ll learn also what type of skills customers look for in simultaneous interpreters and tools to develop such skills on an ongoing basis. This course will provide you with tips, and tell you what to avoid. All this should enable you to get started as a simultaneous interpreter over a reduced period of time. You’ll see that simultaneous interpretation could very well be for you.

Training program:

What is simultaneous interpretation?
In which contexts is it usually performed?
A glance at some possible careers
What are your customers looking for?
What skills do you need?
How to develop specific skills for Simultaneous interpretation – Self help techniques

Target audience
Freelancers starting in the translation industry.
Freelancers contemplating to expand their activities to simultaneous interpretation but are unfamiliar with it.
University students in interpretation needing tips to improve in this field.
University students in interpretation wanting to enlarge their view of professional realities of simultaneous interpretation.
Learning objectives
This is the first step to anyone wanting to perform simultaneous interpretation. At the end of this course you will have learnt all you need to know to get started and how to self-train and self-maintain skills that simultaneous interpreters need.
Prerequisites
Any linguist can understand the contents.
Program
Click to expand
What is simultaneous interpretation?
In which contexts is it usually performed?
A glance at some possible careers
What are your customers looking for?
What skills do you need?
How to develop specific skills for Simultaneous interpretation – Self help techniques
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Philippe Locquet    View feedback | View all courses
Bio: Fi2 n Co are professional linguists and trainers. Fi2 n Co train professionals, linguists-to-be/students in interpretation and translation. By the careful choice of material and pedagogical methods they help students and professionals to hone their skills and display professionalism.
General discussions on this training