Winters used to be cold in England. We, my parents especially, spent them watching the wrestling. The wrestling they watched on their black-and-white television sets on Saturday afternoons represented a brief intrusion of life and colour in their otherwise monochrome lives. Their work overalls were faded, the sofa cover—unchanged for years—was faded, their memories of the people they had been before coming to England were fading too. My parents, their whole generation, treadmilled away the best years of their lives toiling in factories for shoddy paypackets. A life of drudgery, of deformed spines, of chronic arthritis, of severed hands. They bit their lips and put up with the pain. They had no option but to. In their minds they tried to switch off—to ignore the slights of co-workers, not to bridle against the glib cackling of foremen, and, in the case of Indian women, not to fret when they were slapped about by their husbands. Put up with the pain, they told themselves, deal with the pain—the shooting pains up the arms, the corroded hip joints, the back seizures from leaning over sewing machines for too many years, the callused knuckles from handwashing clothes, the rheumy knees from scrubbing the kitchen floor with their husbands' used underpants.
When my parents sat down to watch the wrestling on Saturday afternoons, milky cardamon tea in hand, they wanted to be entertained, they wanted a laugh. But they also wanted the good guy, just for once, to triumph over the bad guy. They wanted the swaggering, braying bully to get his come-uppance. They prayed for the nice guy, lying there on the canvas, trapped in a double-finger interlock or clutching his kidneys in agony, not to submit. If only he could hold out just a bit longer, bear the pain, last the course. If only he did these things, chances were, wrestling being what it was, that he would triumph. It was only a qualified victory, however. You'd see the winner, exhausted, barely able to wave to the crowd. The triumph was mainly one of survival. | 영국의 겨울은 추웠다.
우리는, 특히 부모님들은, 겨울을 레슬링 경기를 보면서 지냈다. 부모님들이 토요일 오후에 흑백 텔레비전으로 보는 레슬링은, 그렇지 않고는 단조롭기 짝이 없는 그들의 삶에 짤막한 전환을 상징하는 것이었다.
그들의 작업복은 색깔이 바랬고, 여러해 동안 갈아 씌우지 않은 소파의 커버도 색이 바랬으며, 그들이 영국에 오기 전에는 어떠한 사람들이었는지에 대한 기억 또한 퇴색해가고 있었다. 나의 부모님, 모든 그들 세대의 사람들은, 쥐꼬리만한 월급봉투를 위해 공장에서 뼈빠지게 일하면서 그들의 삶에서 가장 좋은 시기를 무미건조하게 흘려보냈다.
곤고한 삶, 등골이 휘인 삶, 만성 관절염의 삶, 거친 손의 삶… 그들은 입술을 깨물면서 고통을 참고 견뎠다. 그들에게는 그 외에 달리 선택의 여지가 없었다. 마음속으로 그들은 잠시나마 잊어버리려고- 동료들의 멸시를 무시하고, 십장의 걸쭉한 잡담에 마음 상하지 않고, 그리고, 인도 여인들의 경우 남편이 때려도 속상해하지 않도록- 애썼다.
고통을 참고 견뎌라-그들은 스스로에게 말했다. 고통- 팔이 콕콕 쑤시는 고통, 서서히 악화되는 엉덩이 관절, 하도 오랜 세월동안 재봉틀 앞에 구부리고 일해서 생긴 등의 마비, 손빨래로 인해 못이 박힌 손마디, 남편의 해진 속바지로 부엌바닥을 닦아서 쑤시는 무릎- 이러한 고통들과 타협하라.
토요일 오후, 부모님들이 손에 우유를 넣은 카더멈찻잔을 들고 레슬링 경기를 시청하려고 앉을 때, 그들은 유흥을 즐길 수 있기를, 그리고 소리내어 웃을 수 있기를 바랬다. 그러나 그들은 또한 좋은 녀석이 단 한번이라도 나쁜 녀석을 이겨주기 바랬다.
그들은 뻐기기 좋아하고 시끌벅적한 못된 녀석이 그에 마땅한 벌을 받기 원했다. 그들은 양손가락 꼬아감기에 걸려서 링의 바닥에 쓰러져 있거나, 격렬한 고통으로 아랫도리를 움켜쥐고 있는 좋은 녀석이 기권하지 않기를 기도했다. 그가 조금만 더 오래 버틸 수 있다면, 고통을 견뎌내고, 그 코스를 끝낼 수 있다면. 그가 그렇게 해낼 수만 있다면, 레슬링의 규칙에 따라 그는 이기게 되는 것이다. 그렇지만 이는 몹쓸 승리였다. 당신은 승자가 기진맥진 해서, 가까스로 관중들을 향해 손을 흔드는 것을 볼 것이다. 이들에게 승리란, 살아남는 한 방법이었다.
|