Pour ma mère que je n’avais pas vue depuis ma naissance, le séjour de La Rochelle fut aussi l’occasion de la découvrir en entier. Je ne laissai pas, d’abord, d’être surprise qu’elle ne m’eût embrassée que deux fois, et seulement au front, après cette séparation assez longue ; encore ne devinais-je pas que ces deux baisers seraient les seules que je recevrais d’elle en ma vie. Je la trouvais aigre dans ses propos et impatientée des rires inconsidérés qui me prenaient devant les fantaisies de mes frères. « Décidément cette enfant n’est pas belle, dit-elle un jour devant moi à mon frère Constant, elle n’a que des yeux ; ils lui mangent la figure ; c’est une démesure fort ridicule».
Ce ne fut, cependant, que quelques jours après mon arrivée que ma réserve à son endroit devint une franche aversion : ce changement vint de la manière dont elle crut me devoir mener à l’église. Je n’avais jamais entendu la messe mais je sentais plus de curiosité que d’hostilité et, bien que je fusse allée parfois au prêche avec les Villette, je ne me croyais pas huguenote. Ma mère me mena à l’église comme elle m’eût menée au cachot : avec des menaces et une poigne serrée sur ma main. Je n’étais pas naturellement docile et ma nature comportait un fond de rébellion que l’usage de la force réveillait. Ma mère parvint, par sa méthode, à ce beau résultat que, sitôt que je fus dans l’église, je tournai le dos à l’autel. Elle me donna un soufflet ; je le portai avec un grand courage, me sentant glorieuse de souffrir pour ma religion. A l’égard de la messe, cette résistance ne dura pas car elle était sans fondement, mais je ne revins jamais de l’aversion pour ma mère que fit naître cette aventure. | Para mi madre, a quien yo no había vuelto a ver desde mis primeros días de vida, la estancia en La Rochelle fue también la ocasión de conorcerla de verdad. Al principio me sorprendió el hecho de que solo me besara en la frente un par de veces después de tan larga separación; no sabía aún que esos dos besos serían los únicos que me daría en toda mi vida. Ella tenía para mí un aire desagradable y ansioso por las groseras risas que yo debía aguantar ante las extravagantes ideas de mis hermanos. «No hay duda de que esta niña no es bonita —dijo un día a mi hermano Constant estando yo presente—, los ojos le tapan la cara, es realmente cómico».
Pero fue un tiempo después de mi llegada cuando mi ánimo reservado se convirtió en un sincero odio: este cambio surgió de cómo pensaba ella que me tenía que llevar a la iglesia. Aunque yo nunca había ido a misa, me inspiraba ésta más interés que hostilidad y, por mucho que fuera a veces a la prédica protestante con los Villette, tampoco me creía yo hugonote. Mi madre me llevaba a la iglesia como si me llevara al calabozo: bajo amenazas y agarrándome de la mano. Sin embargo, yo era desobediente por naturaleza y mi carácter encerraba un fondo de rebeldía que no tardaba en manifestarse ante el uso de la fuerza. Gracias a este método, mi madre obtuvo un curioso resultado: tan pronto nos encontramos en la iglesia, me puse de espaldas al altar. Me dio una bofetada, que aguanté con gran coraje; me sentía eufórica al sufrir por mi religión. En cuanto a la misa, esta resistencia duró poco, ya que carecía de fundamento. Nunca dejé de sentir, no obstante, la aversión hacia mi madre que nació con esta aventura.
|