This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The only services I offer are translation, editing and transcreation. No client of mine has ever asked for web design work, but if the need does ever arise my architect daughter (and associate) knows how to work with all that stuff...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen Dinamarca Local time: 06:36 Miembro 2003 danés al inglés + ...
No
Jan 23, 2019
I am a translator.
It takes all my time to keep up with my languages and keep an eye on my specialist areas etc.
Web design is a separate specialism, if it is done properly, not just something you do on the side. It also calls for specialist software, which I don´t have, and it would not be worth the investment for me to buy it and spend time learning to use it.
(I have trouble enough with alternative CATs!)
I work with agencies who have DTP and web design... See more
I am a translator.
It takes all my time to keep up with my languages and keep an eye on my specialist areas etc.
Web design is a separate specialism, if it is done properly, not just something you do on the side. It also calls for specialist software, which I don´t have, and it would not be worth the investment for me to buy it and spend time learning to use it.
(I have trouble enough with alternative CATs!)
I work with agencies who have DTP and web design departments.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bruno Veilleux Canadá Local time: 00:36 inglés al francés
"Applied"
Jan 23, 2019
Applying it may be a bit vague. I do have experience building websites as an amateur, though I see myself as more of a programmer (functionality) than a designer (appearance). I have applied it to my work in the sense that it has made me familiar with programming practices and markup languages and conventions, which has let me spot issues in source files and suggest fixes to clients, automate certain tasks on HTML files that weren't getting processed correctly by an agency's tool and work around... See more
Applying it may be a bit vague. I do have experience building websites as an amateur, though I see myself as more of a programmer (functionality) than a designer (appearance). I have applied it to my work in the sense that it has made me familiar with programming practices and markup languages and conventions, which has let me spot issues in source files and suggest fixes to clients, automate certain tasks on HTML files that weren't getting processed correctly by an agency's tool and work around the limitations of poor interface design and tag handling in an agency's in-browser translation platform by going into the page source to more efficiently access and programmatically edit certain pieces of text. It has definitely been an asset and a time saver, but I have never advertized myself as a web designer per se or been hired to do that sort of work specifically.
So yes I suppose I've applied the skills I learned from it in my translation work, but really just the programming and coding parts, not the designing. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maxi Schwarz Local time: 23:36 alemán al inglés + ...
No, should I?
Jan 23, 2019
(I'm a translator.)
Nadia Silva Castro
Jennifer Forbes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sanju Gurung Reino Unido Local time: 05:36 inglés al nepalés + ...
Non-linguistic related
Jan 24, 2019
I see the ‘web design’ as a non-linguist related profession. Although it is beneficial to have the skills of such, but, it may be either time consuming to learn the art of web design while the individual is focusing on his/her industry. Notive users of web design may pose a risk as the website developed by them may look an unprofessional.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.