Páginas sobre el tema:   [1 2] >
Powwow: Mexico City - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Mexico City - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Benjamín Ruiz López
Benjamín Ruiz López  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2006
inglés al español
+ ...
Horario May 8, 2007

¿A qué hora es la reunión? Gracias

 
Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
México
Local time: 22:46
inglés al español
Fecha y hora May 17, 2007

Hola a todos,
Queda aproximadamente un mes para nuestra reunión, quisiera poner a votación el horario. Puede ser por la mañana 10 am a 2, por la tarde, digamos, de 4 a 8 pm o la jornada completa, comenzando a las 10 am para terminar a eso de las 6-7. ¿Qué opinan?
Obviamente, dependiendo del horario elegido (por la mayoría) habrá que ver qué comemos o si solo ponemos café, refrescos y galletas.
Envíen sus propuestas, porfa.


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2005
español al inglés
Horario May 17, 2007

I would like to have an all day session, starting at around 10AM and wrapping it up at around 6 or 7 PM.

 
Lorena Riquelme
Lorena Riquelme  Identity Verified
México
Local time: 22:46
inglés al español
Horario May 18, 2007

Voto por la jornada completa. No conozco a nadie de México personalmente y va a ser una experiencia linda. Saludos.

 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2005
español al inglés
All Day May 18, 2007

How many times have we held a powwow over the last 12 months? Our powwows are too far and too between, so I think we need the whole day just to catch up with each other, as well as meet new people such as Lorenia.

 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2005
español al inglés
All Day May 18, 2007

I meant to say too far and too few between. Sorry, RJC

 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2005
español al inglés
Agenda May 18, 2007

Is anybody organizing an agenda of topics that we will discuss? If you want something on accounting, please let me know.

 
Benjamín Ruiz López
Benjamín Ruiz López  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2006
inglés al español
+ ...
Todo el día May 18, 2007

Me parece bien. Igual lo más cómodo es mandar pedir algo para la comida y hacemos coperacha.

 
Sergio Cortés
Sergio Cortés  Identity Verified
México
Local time: 22:46
inglés al español
Horario May 18, 2007

Debido a que estas reuniones no son frecuentes, voto por la jornada completa. También me gustaría, como bien lo menciona Richard, que hubiera una variedad de temas para exponer y/o discutir. Reitero mi disposición para colaborar en lo que pudiera ofrecerse. Saludos a todos.

 
Olivia Bravo
Olivia Bravo
Local time: 22:46
inglés al español
+ ...
De qué trata y día May 18, 2007

Una vez más, ¿de qué se trata el evento? Para que si voy, lo haga preparada. Si deciden hacerlo de todo el día, ¿podría ser en fin de semana? Es que de otro modo no puedo.

 
Alma Flores Fernandez
Alma Flores Fernandez  Identity Verified
México
Local time: 22:46
inglés al español
Agenda May 19, 2007

Hola, respondiendo a la pregunta de Gatuna; en principio me gustaría que tratáramos cuestiones de educación de los clientes, presencia como profesionales, uso de herramientas de traducción asistida, cuestiones administrativas (tarifas, cobro, qué hacer con los clientes morosos, certificaciones), entre otras cosas.
Richard propone crear un orden del día ¿qué les parece si envían los temas que les parezcan de interés? Yo podría hacer un vaciado con los más solicitados/significat
... See more
Hola, respondiendo a la pregunta de Gatuna; en principio me gustaría que tratáramos cuestiones de educación de los clientes, presencia como profesionales, uso de herramientas de traducción asistida, cuestiones administrativas (tarifas, cobro, qué hacer con los clientes morosos, certificaciones), entre otras cosas.
Richard propone crear un orden del día ¿qué les parece si envían los temas que les parezcan de interés? Yo podría hacer un vaciado con los más solicitados/significativos y enviarles una propuesta el martes próximo.
En cuanto al horario, como sólo han contestado algunos y todos ellos piden la jornada completa, propongo que iniciemos a las 10:00 am, tomar 1:30 para comer y seguir trabajando hasta las 6:00.
Alma
Collapse


 
Richard Cadena
Richard Cadena  Identity Verified
México
Local time: 22:46
Miembro 2005
español al inglés
Horario de la jornada y fecha May 19, 2007

Ya vas que chutas, Alma. It looks like my "Chilango" Spanish is in sparkling form these days. BTW, June 23 is a Saturday. If you want to include a segment on accounting, please let me know. Saludos a todos, RJC.

 
nruddy
nruddy  Identity Verified
México
Local time: 22:46
alemán al inglés
Horario May 19, 2007

For me it's a wee bit early (it is a Saturday after all!), but judging by previous pow-wows very few people are there on time! A full day is ok.

 
Olivia Bravo
Olivia Bravo
Local time: 22:46
inglés al español
+ ...
Gracias por la información. May 21, 2007

Bueno, pues. Dado que no recibí ninguna respuesta sobre lo que trata un evento como este, me imagino que sólo le entran los que ya están en la "bolita" .

 
Olivia Bravo
Olivia Bravo
Local time: 22:46
inglés al español
+ ...
Una disculpa May 21, 2007

No sé qué le está pasando a mi internet que me marca error en la página, y no puedo retractarme de mi último mensaje. No había visto antes la respuesta que Alma había tenido ya a bien darme. Así que te pido una disculpa, Alma. Saludos.

 
Páginas sobre el tema:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Mexico City - Mexico






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »