This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Química, Ciencias/Ing. quím.
Medicina: Salud
Medicina: Farmacia
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Medicina (general)
También trabaja en
Medicina: Instrumentos
Medicina: Cardiología
Ciencia/ Ing. del petróleo
Ciencias (general)
Medioambiente y ecología
Telecomunicaciones
Aeroespacial / Aviación / Espacio
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 30 USD por hora
Puntos de nivel PRO 284, Preguntas respondidas: 159, Preguntas formuladas: 7
Muestrario
Muestras de traducción: 7
inglés al español: Factor de crecimiento endotelial vascular Detailed field: Medicina: Farmacia
Texto de origen - inglés Several polypeptides with in vitro endothelial cell growth promoting activity have been identified including, acidic and basic fibroblast growth factors (aFGF & bFGF) and vascular endothelial growth factor (VEGF). By virtue of the restricted expression of its receptors, the growth factor activity of VEGF, in contrast to that of the FGFs, is relatively specific towards endothelial cells. Recent evidence indicates that VEGF is an important stimulator of both normal and pathological angiogenesis (Jakeman et al, 1993, Endocrinology, 133: 848-859; Kolch et al, 1995, Breast Cancer Research and Treatment, 36: 139-155) and vascular permeability (Connolly et al, 1989, J. Biol. Chem. 264: 20017-20024). Antagonism of VEGF action by sequestration of VEGF with antibody can result in inhibition of tumour growth (Kim et al, 1993, Nature 362:
841-844).
Traducción - español Se han identificado varios polipéptidos con actividad promotora del crecimiento de células endoteliales in vitro, incluyendo factores de crecimiento de fibroblastos ácidos y básicos (FCFa y FCFb), y el factor de crecimiento endotelial vascular (FCEV). En virtud de la expresión restringida de sus receptores, la actividad del factor de crecimiento FCEV, en contraste a la de los factores de crecimiento de fibroblastos (FCFs), es relativamente específica hacia células endoteliales. Evidencia reciente indica que el FCEV es un importante estimulante, tanto de la angiogénesis normal, como de la patológica (Jakeman et al, 1993, Endocrinology, 133: 848-859; Kolch et al, 1995, Breast Cancer Research and Treatment, 36: 139-155) y de la permeabilidad vascular (Connolly et al, 1989, J. Biol. Chem 264: 20017-20024). El antagonismo de la acción del FCEV mediante el secuestramiento del mismo con anticuerpos, puede dar como resultado la inhibición del crecimiento de tumores (Kim et al, 1993, Nature 362: 841-844).
inglés al español: Úlcera duodenal Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés In a U.S. multicenter, double-blind, placebo-controlled, dose-response (15, 30, and 60 mg of lansoprazole once daily) study of 284 patients with endoscopically documented duodenal ulcer, the percentage of patients healed after two and four weeks was significantly higher with all doses of lansoprazole than with placebo. There was no evidence of a greater or earlier response with the two higher doses compared with lansoprazole 15 mg. Based on this study and the second study described below, the recommended dose of lansoprazole in duodenal ulcer is 15 mg per day.
Traducción - español En un estudio en EUA, multiinstitucional, de tipo dosis-respuesta (15, 30 y 60 mg de lansoprazol una vez al día), en modalidad de doble ciego, controlado con placebo, en 284 pacientes con úlcera duodenal documentada por endoscopía, el porcentaje de pacientes que sanó después de 2 y 4 semanas fue significativamente más alto con todas las dosis de lansoprazol, en comparación con el placebo. No hubo evidencia de una mayor respuesta o una respuesta más temprana con las dos dosis más altas, en comparación con 15 mg de lansoprazol. Basándose en este estudio y en el segundo estudio que se describe más adelante, la dosis recomendada de lansoprazol en la úlcera duodenal, es de 15 mg al día.
inglés al español: Decapado y limpieza de acero inoxidable Detailed field: Química, Ciencias/Ing. quím.
Texto de origen - inglés It is known to use acid mixtures containing hydrogen peroxide for pickling and cleaning stainless steel. For example, US patent 5,154,774 teaches adding an oxygenated agent, e.g., hydrogen peroxide, potassium permanganate or air, to a hydrofluoric acid for pickling stainless steel to convert ferrous ions to ferric ions. US patent 5,164,016 teaches adding hydrogen peroxide to an organic acid such as formic, acetic, propionic, lactic, benzoic, phthalic and naphthoic for pickling stainless steel. Hydrogen peroxide is added to the acid to control the ratio of ferrous/ferric ions within the range of 10/90 to 40/60. Japanese patent application 63-20494 discloses a method for chemically removing scale from stainless steel by adding an adhesive to a solution containing hydrogen peroxide, phosphoric acid and hydrogen fluoride. The adhesive is not decomposed by the hydrogen peroxide and gives viscosity to the cleaning solution and forms a pasty liquid. Japanese patent application 60-243289 discloses reducing smut on steel using an acid bath containing hydrofluoric acid, hydrogen peroxide and hydrochloric or sulfuric acid. Japanese patent application 54-64022 discloses providing a viscous pickling agent for removing stain and scale from stainless steel. Abrasive particles such as alumina, Cr oxide, Si carbide or silica are added to an acidic solution containing hydrogen peroxide, sulfuric acid, hydrochloric acid and a surfactant agent. Japanese patent application 58-110682 discloses pickling hot rolled stainless steel with a solution containing sulphamic acid, nitric acid, hydrofluoric acid and hydrogen peroxide.
Traducción - español Se conoce el uso de mezclas ácidas que contienen peróxido de hidrógeno para el decapado y la limpieza del acero inoxidable. Por ejemplo, la Patente Norteamericana US 5, 154,774 enseña la adición de un agente oxigenado, e.g. peróxido de hidrógeno, permanganato de potasio o aire, a un ácido fluorhídrico, para decapar acero inoxidable, para convertir iones ferrosos en iones férricos. La Patente Norteamericana US 5,164,016 enseña la adición de peróxido de hidrógeno a un ácido orgánico, tal como ácido fórmico, acético, propiónico, láctico, benzoico, ftálico y naftoico, para el decapado de acero inoxidable. El peróxido de hidrógeno se agrega al ácido para controlar la relación de iones ferrosos/férricos, dentro de un rango de 10/90 a 40/60. La solicitud de patente japonesa 63-20494, describe un método para remover químicamente la escoria del acero inoxidable, mediante la adición de un adhesivo a una solución que contiene peróxido de hidrógeno, ácido fosfórico y fluoruro de hidrógeno. El adhesivo no es degradado por el peróxido de hidrógeno y proporciona viscosidad a la solución limpiadora y forma un líquido pastoso. La solicitud de patente japonesa 60-243289, describe la reducción de hollín en acero, utilizando un baño de ácido que contiene ácido fluorhídrico, peróxido de hidrógeno y ácido clorhídrico o sulfúrico. La solicitud de patente japonesa 54-64022, describe un agente de decapado viscoso para remover manchas y escoria del acero inoxidable. Se agregan partículas abrasivas, tales como alúmina, óxido de Cr, carburo de Si o sílice, a una solución ácida que contiene peróxido de hidrógeno, ácido sulfúrico, ácido clorhídrico y un agente tensoactivo. La solicitud de patente japonesa 58-110682, describe el decapado de acero inoxidable laminado en caliente, con una solución que contiene ácido sulfámico, ácido nítrico, ácido fluorhídrico y peróxido de hidrógeno.
inglés al español: Fórmulas alimenticias para lactantes Detailed field: Medicina: Salud
Texto de origen - inglés Soy-based infant formulas are well known and readily available from a number of commercial sources, including xx®, yy®, and zz®, infant Formulas available from XX Laboratories, Columbus, Ohio. These soy-based formulas are prepared especially for infants with feeding problems such as fussiness, gas, and spit-up, as well as for infants whose parents choose a non-mi1k-based formula as a first feeding or as a supplement to breastfeeding. These soy-based formulas are especially helpful for those infants with allergies or sensitivities to cow’s-milk protein, and for those infants with disorders for which lactose from cow's milk should be avoided.
Traducción - español Las fórmulas para lactante basadas en soya son conocidas y están disponibles en un número de fuentes comerciales, incluyendo xx®, yy®, y zz®, que son Fórmulas Infantiles disponibles en XX Laboratories, Columbus, Ohio. Estas fórmulas basadas en soya se preparan especialmente para lactantes que tienen problemas alimenticios, tales como lactantes melindrosos, que padecen flatulencia, y que escupen la comida, así como para aquellos cuyos padres eligen una fórmula no basada en leche como primer alimento o como suplemento al amamantamiento. Estas fórmulas basadas en soya son especialmente útiles para lactantes con alergias o que son sensibles a la proteína de la leche de vaca, y para aquellos que padecen trastornos para los cuales debe evitarse la lactosa proveniente de la leche de vaca.
inglés al español: Enzima DPP-IV Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - inglés DPP-IV enzyme is responsible for the decomposition of the glucagon-like peptides, peptide-l (GLP-l) and peptide-2 (GLP-2) in the body. The enzyme GLP-l strongly stimulates the insulin production of the pancreas, thus it has a direct, favourable effect on- the glucose homeostasis, therefore DPP-IV inhibitors are suitable for the treatment of non-insulin dependent diabetes mellitus (NIDDM) and for the treatment or prophylaxis of other diseases connected to the DPP-IV enzyme activity, including but not limited to diabetes, obesity, hyperlipidemia, dermatological or mucous membrane disorders, psoriasis, intestinal distress, constipation, autoimmune disorders such as encephalomyelitis, complement mediated disorders such as glomerulonephritis, lipodystrophy and tissue damage, psychosomatic, depressive and neuropsychiatric disease such as anxiety, depression, insomnia, schizophrenia, epilepsy, spasm and chronic pain, HIV infection, allergies, inflammation, arthritis, transplant rejection, high blood pressure, congestive heart failure, tumors and stress-induced abortions. There are a number of DPP- IV inhibitors known in the literature, but they have disadvantages as regards their activity, toxicity, physico-chemical properties, stability and duration of action.
Traducción - español La enzima DPP-IV es responsable de la descomposición de los péptidos similares al glucagon, péptido-1 (GLP-1) y péptido-2 (GLP-2) en el cuerpo. La enzima GLP-1 estimula intensamente la producción de insulina en el páncreas, por lo que tiene un efecto favorable y directo sobre la homeostasis de la glucosa; por lo tanto, los inhibidores de la DPP-IV son adecuados para el tratamiento de la diabetes mellitus no insulino-dependiente (DMNID) y para el tratamiento o profilaxis de otras enfermedades relacionadas con la actividad enzimática de la DPP-IV, incluyendo, pero no limitándose a la diabetes, obesidad, hiperlipidemia, trastornos dermatológicos o de membranas mucosas, psoriasis, malestar intestinal, estreñimiento, trastornos autoinmunes tales como encefalomielitis, trastornos mediados por el complemento tales como glomerulonefritis, lipodistrofia y daño tisular, psicosomático, enfermedades depresivas y neuropsiquiátricas tales como ansiedad, depresión, insomnio, esquizofrenia, epilepsia, espasmos y dolor crónico, infección por VIH, alergias, inflamación, artritis, rechazo de trasplantes, hipertensión, insuficiencia cardiaca congestiva, tumores y abortos inducidos por estrés. Existen numerosos inhibidores de la DPP-IV conocidos en la literatura científica, pero tienen desventajas con respecto a su actividad, toxicidad, propiedades físico-químicas, estabilidad y duración de acción.
inglés al español: Expresión de una secuencia de ácido nucleico Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - inglés An essential requirement for the expression of the nucleic acid sequence is an adequate promoter functionally linked to the nucleic acid sequence, so that the nucleic acid sequence is under the control of the promoter. It is obvious to those skilled in the art that the choice of a promoter extends to any eukaryotic, prokaryotic or viral promoter capable of directing gene transcription in cells used as host cells for protein expression.
Therefore, an even more preferred form of this embodiment relates to a recombinant DNA molecule comprising a DNA fragment or a nucleic acid sequence according to the invention that is placed under the control of a functionally linked promoter. This can be obtained by means of e.g. standard molecular biology techniques. Functionally linked promoters are promoters that are capable of controlling the transcription of the nucleic acid sequences to which they are linked.
Such a promoter can be a Lawsonia promoter e.g. the promoter involved in in vivo expression of the gene encoding the 31.0 kD, 24.8 kD, 76.7 D, 56.8 kD, 28.8 kD or 31.4 kD gene, provided that that promoter is functional in the cell used for expression. It can also be a heterologous promoter. When the host cells are bacteria, useful expression control sequences which may be used include the Trp promoter and operator; the lac promoter and operator ; the outer membrane protein promoter; the bacteriophage lambda promoters and operators; the alpha-amylase (B. subtilis) promoter and operator, termination sequences and other expression enhancement and control sequences compatible with the selected host cell.
Traducción - español Un requerimiento esencial para la expresión de la secuencia de ácido nucleico, es un promotor ligado de manera funcional con la secuencia de ácido nucleico, para que dicha secuencia quede bajo el control del promotor. Para los técnicos en la materia, es obvio que la elección de un promotor se extiende a cualquier promotor eucariótico, procariótico o viral, capaz de dirigir la transcripción génica en las células utilizadas como huésped para la expresión de la proteína. Por lo tanto, una forma incluso más preferida de esta modalidad, se refiere a una molécula de ADN recombinante que comprende un fragmento de ADN o una secuencia de ácido nucleico de conformidad con la invención, que se coloca bajo el control de un promotor ligado de manera funcional. Esto se puede obtener por medio de, por ejemplo, técnicas de biología molecular estándar. Los promotores ligados de manera funcional son promotores capaces de controlar la transcripción de las secuencias de ácido nucleico con las cuales se ligan. Tales promotores pueden ser un promotor de Lawsonia, e.g. el promotor involucrado en la expresión in vivo del gen que codifica para las proteínas de 31.0 kD, 24.8 kD, 76.7 D, 56.8 kD, 28.8 kD ó 31.4 kD, siempre y cuando el promotor sea funcional en la célula utilizada para la expresión. También puede ser un promotor heterólogo. Cuando la célula huésped es una bacteria, se pueden utilizar secuencias de control de expresión útiles, incluyendo el promotor y operador de Trp; el promotor y operador lac; el promotor de proteína de membrana externa, los promotores y operadores del bacteriófago lambda; el promotor y operador de la alfa-amilasa (B. subtilis), secuencias de terminación y otras secuencias de intensificación de expresión y de control compatibles con la célula huésped seleccionada.
inglés al español: Poliuretanos aromáticos Detailed field: Química, Ciencias/Ing. quím.
Texto de origen - inglés The aromatic polyurethanes (TPUs) suited for use in the films according to the invention are linear, segmented block copolymers based on one or more aromatic isocyanate. These materials are commercially available. The preferred TPUs comprise aromatic structural units which are remnants of the aromatic diisocyanate reactants and are represented by the following formula:
O O
|| ||
—C—HN—R—NH— C—
where R is an arylene group. Preferred aromatic diisocyanates include 4,4'-diisocyanato-diphenylmethane, p-phenylene diisocyanate, 1,5-naphthalene diisocyanate, 3,3'-dimethyl-4,4'-biphenyl diisocyanate, and 2,4-toluene diisocyanate. Most preferred is 4,4'- diisocyanato-diphenyl methane.
Some of the more common types of suitable polyesters include polycaprolactone and polyadipate. The selection of polycaprolactone or polyadipate for use in preparation of the TPU significantly affects the TPU properties. As known by practitioners in this area, these polyesters can range in molecular weight and can be initiated by various chain extenders (including those used to make the final TPU product) including l,4-butanediol; l,6-hexanediol; cyclohexyldimethanol; ethylene glycol; diethylene glycol, triethylene glycol, and l,2-propanediol with the most preferred being l,4-butanediol.
Traducción - español Los poliuretanos (PUTs) aromáticos adecuados para utilizarse en las películas de conformidad con la invención, son copolímeros de bloques de cadena lineal segmentados, basados en uno o más isocianatos aromáticos. Estos materiales están disponibles en el comercio. Los PUTs preferidos comprenden unidades estructurales aromáticas que son remanentes de los reactivos de isocianato aromáticos, y están representados por la siguiente fórmula:
O O
|| ||
—C—HN—R—NH— C—
en donde R es un grupo arileno. Los diisocianatos aromáticos preferidos incluyen el 4,4’-diisocianato de difenilmetano, diisocianato de p-fenileno, diisocianato de 1,5-naftaleno, diisocianato de 3,3’-dimetil-4,4’-bifenilo y diisocianato de 2,4-tolueno. El más preferido es el 4,4’-diisocianato de difenilmetano.
Algunos de los tipos más comunes de poliéster adecuados incluyen la policaprolactona y el poliadipato. La selección de policaprolactona o poliadipato para utilizarse en la preparación del PUT, afecta de manera significativa las propiedades de éste. Como es sabido por los técnicos en la materia, estos poliésteres pueden variar en peso molecular y pueden ser iniciados por varios extensores de cadena (incluyendo aquellos utilizados para preparar el producto de PUT final), incluyendo 1,4-butanodiol; 1,6-hexanodiol; ciclohexildimetanol; etilénglicol; dietilénglicol, trietilénglicol y 1,2-propanodiol, siendo el más preferido el 1,4-butanodiol.
Freelance translator (6 medicine books translated and published).
Interamericana McGraw-Hill, S.A. 1989-1994.
Freelance translator (my own office) 1989 to date.
TOP CLIENTS
Olivares y Compañía, S.C. (patens and trademarks). 2005 to date.
S A Enterprises (New Delhi). (translation of scientific articles for the European Journal of Neurology) (freelance). 2011-2018.
Neogen Latinoamérica, S.A.P.I. de C.V. (patens and trademarks). 2005 to date.
ACTIVITIES IN THE SCIENTIFIC COMMUNITY
Lecturer in 9 National and International congresses and meetings.
Assistant in the organizing committee of the XXVI National Microbiology Congress
1 Scientific article published in a National Journal. Former Fellow of the Mexican Microbiology Association.
SERGIO CORTÉSPROFESIÓN
Químico Farmacéutico Biólogo.
Facultad de Estudios Superiores "Cuautitlán", UNAM, México. 1981-1985.
IDIOMAS
Inglés-español
Español-inglés 30 años de experienciaEXPERIENCIA PROFESIONAL COMO TRADUCTOR
Corrector de estilo externo. Editorial LIMUSA, S.A. 1989.
Supervisor de traducción. Interamericana McGraw-Hill, S.A. 1990-91.
Traductor por honorarios (6 libros traducidos y publicados).
Interamericana McGraw-Hill, S.A. 1989-1994.
Traductor autónomo 1989 a la fecha.
CLIENTES MÁS IMPORTANTES
Olivares y Compañía, S.C. (patens and trademarks). 2005 a la fecha.
S A Enterprises (Nueva Delhi). (traducción de artículos científicos para the European Journal of Neurology) (freelance). 2011-2018.
Neogen Latinoamérica, S.A.P.I. de C.V. (patens and trademarks). 2014 to date.
ACTIVIDADES EN LA COMUNIDAD CIENTÍFICA
Participación como ponente en 9 congresos y reuniones nacionales e internacionales.
Participación en el Comité Organizador del XXVI Congreso Nacional de Microbiología.
1 Artículo científico publicado en revista nacional. Exmiembro de la Asociación Mexicana de Microbiología, A.C.
Palabras clave: sergio cortés, cortés pérez, cortes perez, traductor, traductores, traductores en mexico, traductores en méxico, traducción científica, traducción técnica, traducción médica. See more.sergio cortés, cortés pérez, cortes perez, traductor, traductores, traductores en mexico, traductores en méxico, traducción científica, traducción técnica, traducción médica, traducción en medicina, traducción en química, traducción en farmacia, traducción farmacéutica, traducción en genética, traducción en biotecnología, traducción en bioquímica, inglés, español, ingles-español, inglés-español, translator, technical translation, medicine, pharmacy, biotechnology, chemistry, pharmaceutical, genetics, molecular biology, traductores de química, traductores de medicina, traductores de farmacia, traductores de bioquímica, traductores de quimica, traductores de bioquimica, traductores de genética, traductores de genetica,. See less.