Poll: How much of your annual income is generated from freelance translation work?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Aug 27, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "How much of your annual income is generated from freelance translation work?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italia
Local time: 23:23
inglés al italiano
95% Aug 27, 2009

the rest from teaching

 
neilmac
neilmac
España
Local time: 23:23
español al inglés
+ ...
99% Aug 27, 2009

I suppose the 50 € a week I get for doing the pub quiz counts as "income"...
I haven't done any teaching/coaching/interpreting for 2 years now tho...


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 23:23
inglés al francés
+ ...
Used to be about 85% Aug 27, 2009

... when banks paid "real" interest. It is now close to 99%!

 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canadá
Local time: 17:23
Miembro 2009
francés al inglés
+ ...
pretty much 100 per cent Aug 27, 2009

It's eclipsed just about everything else i used to do but that's fine with me!

 
Cristina Lo Bianco
Cristina Lo Bianco  Identity Verified
Italia
Local time: 23:23
Miembro 2008
inglés al italiano
+ ...
Family income vs personal income Aug 27, 2009

I interpreted the question as "How much of the total annual income of you're family": am I wrong?

Translation gives 100% of my personal income, but without my husband's income we would't be able to survive.

If my interpretation is correct, I find the question very interesting since it could give an answer to this other question: "Is it possible to sustain a family, or at least give a significant contribution, with freelance translation work?"

Ciao,
Cr
... See more
I interpreted the question as "How much of the total annual income of you're family": am I wrong?

Translation gives 100% of my personal income, but without my husband's income we would't be able to survive.

If my interpretation is correct, I find the question very interesting since it could give an answer to this other question: "Is it possible to sustain a family, or at least give a significant contribution, with freelance translation work?"

Ciao,
Cristina
Collapse


 
Rebecca Garber
Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 17:23
Miembro 2005
alemán al inglés
+ ...
My income vs family Aug 27, 2009

I read it the opposite of Cristina, but it remains a valid question:
individual or family income.

Like Cristina, 100% of my income comes from translation, but without my husband's income, we couldn't make it.


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
México
Local time: 15:23
Miembro 2006
inglés al español
+ ...
100% Aug 27, 2009

Translation is what I do for a living and don't have another job.

 
absciarretta
absciarretta  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 22:23
Miembro 2008
inglés al noruego
+ ...
100% Aug 27, 2009

It is 100% of the income for our family of four.

We have very little debt but it goes without saying that we are not rich...


 
Jeannette Martinez
Jeannette Martinez
Estados Unidos
Local time: 15:23
español al inglés
zero Aug 27, 2009

I am trying to break in to the industry but don't know where to begin. I live in salt Lake city, Utah. Do any of you have idea?

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Alemania
Local time: 23:23
Miembro 2006
alemán al inglés
It was 75 % translating Aug 28, 2009

I used to keep a second section of 25 % in the technical draughting sector but the translating was / is much more profitable and there is much more work there.
So now I am at 100 % translating and enjoying it more and more.


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 23:23
inglés al francés
+ ...
I do Aug 28, 2009

Cristina Lo Bianco wrote:

If my interpretation is correct, I find the question very interesting since it could give an answer to this other question: "Is it possible to sustain a family, or at least give a significant contribution, with freelance translation work?"

Ciao,
Cristina


True, I had another job before, and did not take the risk to translate full time before my son was nearly through higher education, but I have supported my "family" being me, myself and I + my son (part time, now) for the past 10 years. My only "other income" is bank interest (close to zero nowadays).


 
Birthe Omark
Birthe Omark  Identity Verified
Dinamarca
Local time: 23:23
Miembro 2006
francés al danés
+ ...
75% translation - 25% language teaching = 100% freelance linguist Aug 28, 2009

I find it both reassuring and inspiring to have a footing in both camps.

The income from teaching assignments although small is regular and stable over longer periods, wheras the nature of most translation jobs is that they are shorter lived and therefore less 'planable'.

My income from translation has substantially decreased over the last few years although I have a relatively stable and loyal customer base. I also feel that I have to work more hours to be able to i
... See more
I find it both reassuring and inspiring to have a footing in both camps.

The income from teaching assignments although small is regular and stable over longer periods, wheras the nature of most translation jobs is that they are shorter lived and therefore less 'planable'.

My income from translation has substantially decreased over the last few years although I have a relatively stable and loyal customer base. I also feel that I have to work more hours to be able to invoice the same amounts as previously.

I used to say that translation gave a better hourly rate than teaching (due to transport, preparation, overall costs), but I am no so sure any longer.

Birthe
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How much of your annual income is generated from freelance translation work?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »