This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
inglés al francés (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen) inglés al francés (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) alemán al francés (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen) alemán al francés (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) francés al alemán (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen)
francés al alemán (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Master degree in German Philology and Translation at the University of Angers, France and Master degree in Conference interpreting at the University of Vienna, Austria.
Master thesis published at Frank & Timme Verlag, Berlin, 2015
As a translator I developed strong skills in different fields of expertise from art texts, contracts, technical guides, business letters to subtitles and localization of web content.
As an interpreter I offer simultaneous, consecutive and whispering interpreting. Among my customers are Wolf Theiss Rechtsanwälte GmbH, Amnesty International, UNIDO,
BioMerieux, BMW, etc.
Accuracy, competence and professionalism are very important to me and through my
willingness to learn new technologies I have become proficient in a variety of software.
Best regards,
Cécile Balbous
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.