Miembro desde Jun '08

Idiomas de trabajo:
inglés a italiano
español a italiano

Federica Banzola
accurate and reliable

Faenza (RA), Emilia-Romagna, Italia
Hora local: 08:06 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano (Variant: Standard-Italy) Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Metalurgia / Fundición
Papel / Fabricación de papelMecánica / Ing. mecánica
VariosCiencias (general)
Informática: Sistemas, redesMedicina (general)
Barcos, navegación, marítimoMedicina: Odontología

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 217, Preguntas respondidas: 133, Preguntas formuladas: 342
Formación en el ámbito de la traducción Other - SSLIMIT di Forlì
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Dec 2004 Miembro desde Jun 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a italiano (SSLIMIT Forlì Italy)
español a italiano (SSLIMIT Forlì Italy)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Prácticas profesionales Federica Banzola apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
salve,
mi chiamo Federica e sono una traduttrice freelance italiana.
Le mie lingue di lavoro sono l'inglese e lo spagnolo.
Amo questo lavoro che mi consente di avere moltissime informazioni anche in settori che non avrei mai immaginato di conoscere.
Penso che le caratteristiche per essere un buon traduttore siano fondamentalmente tre: puntualità, precisione e professionalità. Sono tre parole chiave che ogni giorno mi consentono di fare al meglio un lavoro che, allo stesso tempo, è una passione.
Spero di poter trasmettere queste qualità anche a clienti e collaboratori e comportandomi da "spugna" per assorbire tutte le nozioni e le conoscenze che mi può dare chi mi circonda quotidianamente.
Palabras clave: manuali, testi medici, marketing manuals, medical texts, marketing


Última actualización del perfil
Dec 2, 2020



More translators and interpreters: inglés a italiano - español a italiano   More language pairs