This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora francés al español - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora catalán al español - Tarifas: 0.04 - 0.06 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora
Puntos de nivel PRO 53, Preguntas respondidas: 65, Preguntas formuladas: 59
Historial de proyectos
1 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 160 pages Completado el: Jul 2006 Languages: inglés al español
Mastering phpMyAdmin for Effective MySQL Management
Translation of an IT book mainly related with the instalation, configuration and management of phpMyAdmin for using effectively MySQL databases. Creation of index, table of contents.
Apart from that, translation of marketing related information, copyright and legal pages and any other required texts for the promotion of the book.
TI (Tecnología de la información)
No hay comentarios.
More
Less
Comentarios en el Blue Board de este usuario
3 comentarios
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Bio
Especialista en adaptación local apasionada por los idiomas y la comunicación. Ayudo a las empresas a diseñar, mejorar y optimizar sus processos de traducción.
2 años de experiencia en la gestión de projectos. Puedo supervisar y coordinar proyectos en la industria de la traducción, como por ejemplo traducción, interpretación, proyectos multimedio, subtitulación o autoedición.
19 años de experiencia como traductora en la pareja de idiomas inglés a español. Mis especialiciones como traductora son: videojuegos, software y TI, medicina y viajes. También ofrezco de servicios de subtitulación y posedición.
Palabras clave: localization processes, translation processes, project management, medical Spanish translation, Spanish localization, subtitling, video games, computer science & IT, language consultant, travel and tourism. See more.localization processes, translation processes, project management, medical Spanish translation, Spanish localization, subtitling, video games, computer science & IT, language consultant, travel and tourism, pos edition. See less.