This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al checo - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora alemán al checo - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora español al checo - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora francés al checo - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Transferencia electrónica, Marque, Giro
Muestrario
Muestras de traducción: 1
inglés al checo: Harley Davidson - Manuals
Texto de origen - inglés Air-Cooled Powertrain
The training program is designed to expand the knowledge and competency level of a Service Technician
specializing in powertrain service.
Particular emphasis will be placed on engines and powertrains. The successful participant will perform a complete disassembly, thorough visual inspection, document all discoveries, correctly assemble the engine and continue on to additional value added activities.
Required tasks:
1. Bottom End Components: Disassembly, Inspection and Assembly
2. Cam Compartment Components: Disassembly, Inspection and Assembly
3. Top End Components: Disassembly, Inspection and Assembly
4. Install Oil Pressure Gauge
5. Oil Pressure Tests
6. Transmission Gear Set: Removal, Inspection and Assembly
TOP END COMPONENTS - Visual Inspection of Components
Note any observations or abnormalities.
Exercise 2
TOP END COMPONENTS INSPECTION - Checking Cylinder Taper
1. Set micrometer to the standard bore diameter specification. Use over size bore diameter specification as needed.
2. Place the dial bore gauge inside the micrometer and zero the gauge.
3. Measure cylinder at the top, middle and bottom of the bore in both the X axis (thrust surfaces) and Y axis (piston pin surfaces).
4. Subtract smallest X axis number from largest X axis number to determine X axis taper.
5. Subtract smallest Y axis number from largest Y axis number to determine Y axis taper.
Traducción - checo Vzduchem chlazená hnací jednotka
Účelem školicího programu je rozšířit znalosti a úroveň odbornosti servisních techniků specializovaných na servis hnacích jednotek.
Zvláštní důraz je kladen na motory a pohony. Úspěšný účastník provede kompletní demontáž, důkladnou vizuální kontrolu, zaznamenání všech nálezů a správnou montáž motoru a dále pokračuje s činnostmi vylepšující stav stroje.
Požadované úkoly:
1. součásti ve spodní části: demontáž, kontrola a montáž
2. součásti prostoru vačkové hřídele: demontáž, kontrola a montáž
3. součásti v horní části: demontáž, kontrola a montáž
4. instalace tlakoměru oleje
5. zkoušky tlaku oleje
6. převodové ústrojí: demontáž, kontrola a montáž
Seznam nářadí:
1/4" momentové nástavce 3/8 pohon
T-27 3/8" šroubováky Torx pro pohon
5/32" 3/8" inbusový klíč pro pohon
11/16" 1/2" objímky pro pohon
3/8" nástrčné nástavce s kloubem pro pohon
14mm klíč
Měřidlo napnutí řemenů
Manometr rozdílového tlaku válců
Cvičení 1
SOUČÁSTI V HORNÍ ČÁSTI – vizuální kontrola součástí
Zaznamenejte všechna zjištění nebo neobvyklé jevy.
Cvičení 2
KONTROLA SOUČÁSTÍ V HORNÍ ČÁSTI – kontrola kuželovitosti válce
1. Nastavte mikrometr podle specifikací průměru standardního otvoru. Podle potřeby použijte specifikaci průměru otvoru o větší velikosti.
2. Do vnitřní části mikrometru vložte dutinoměr a vynulujte ho.
3. Změřte válec nahoře, uprostřed a ve spodní části otvoru v ose X (axiální povrchy) a Y (povrchy pístního čepu).
4. Odečtěte nejmenší číslo osy X od největšího čísla osy X a určete zkosení v ose X.
5. Odečtěte nejmenší číslo osy Y od největšího čísla osy Y a určete zkosení v ose Y.
ČÁST 2
Velikost spalovací komory v motocyklovém motoru je přímo úměrná jeho výstupnímu výkonu. Horní limit se pohybuje okolo 1 500 kubických centimetrů (ccm), zatímco dolní limit cca 50 ccm. Slabší motory se často používají v malých motocyklech (mopedech), které nabízejí úspornou spotřebu okolo 2,5 až 3 litrů na 100 km, ale dosahují nejvyšších rychlostí do 45 až 60 km/h.
Motocyklový motor dokáže generovat enormní výkon, který se musí kontrolovaným způsobem přenášet na kola stroje. Převodovka motocyklu přenáší výkon na zadní kolo pomocí řady součástí, mezi něž patří ozubené soukolí, spojka a hnací systém.
Ozubené soukolí je skupina ozubených kol, která umožňují jezdci se pohybovat v rozsahu od úplného zastavení až do maximální rychlosti. Převodovky motocyklů mají běžně čtyři až šest rychlostních stupňů, ale malé mopedy mohou mít i pouhé dva. Rychlostní stupně se řadí pákou, která pohybuje řadicími vidlicemi uvnitř převodovky.
Účelem spojky je zapojovat energii z klikového hřídele motoru k převodovce nebo ji naopak odpojovat. Bez spojky by jediným způsobem, jak zastavit otáčení kol, bylo vypnutí motoru – nepraktické řešení u jakéhokoli typu motorového vozidla. Spojka sestává z řady odpružených desek, které při přitlačení k sobě spojují převodovku s klikovým hřídelem. Pokud chce jezdec řadit rychlostní stupně, použije spojku a převodovku od klikového hřídele odpojí. Jakmile zařadí nový rychlostní stupeň, použije spojku a spojení obnoví.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Other - Open University London/Prague
Experiencia
Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: May 2008 Miembro desde Sep 2009
My name is Pavel Kraus and I am a native Czech speaker with experience in translating from EN, FR, DE and ES into Czech and Slovak since 2006.
I work with CAT tools such as: Trados, SDLx, Passolo, Alchemy Catalyst, Across, Transit, Wordfast, Idiom, MemoQ, Deja Vu X2 (incl. terminology and QA tools).
My main fields are: Technical/Engineering, Automotive, Medical, Medical Equipment, Human Resources, Market Research, Law, IT, Software, Marketing, Finance, Clothing, Sport and others.
I am very interested in long-term cooperation in any translation, localization or other projects.
You can contact me any time!
Pavel
Palabras clave: 5+ years translation and CAT experienced, English, German, Japan, Slovak, Czech native, IT, Engineering, Marketing, translation. See more.5+ years translation and CAT experienced, English, German, Japan, Slovak, Czech native, IT, Engineering, Marketing, translation, correction, proofreading, TEP, review, Trados, Across, Transit, Deja Vu, WordFast, localization, subtitling. See less.