This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Especialización
Se especializa en
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: (general)
Periodismo
Medicina: Salud
Ciencias (general)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Medios / Multimedia
Poesía y literatura
Música
También trabaja en
Derecho: contrato(s)
Medicina: Farmacia
Medicina (general)
Antropología
Viajes y turismo
Certificados, diplomas, títulos, CV
Informática: Programas
Geografía
Energía / Producción energética
Medioambiente y ecología
Finanzas (general)
More
Less
Tarifas
portugués al español - Tarifa normal: 0.09 EUR por palabra / 30 EUR por hora
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Las Palmas de Gran Canaria
Experiencia
Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Feb 2008
inglés al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) alemán al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) alemán al español (Universidad de Córdoba - ISTRAD) español al inglés (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) español al alemán (Universidad de Córdoba - ISTRAD)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Personal:
My name is Eleazar Santana, I am Spaniard, 29 years old and I live and work in Berlin, Germany.
Studies:
I studied Translation and Interpretating (university degree) in the University of Las Palmas de Gran Canaria (Spain), having spent one semester with the Erasmus programm in Cologne (Germany). I have completed the Master in translation german and spanish languages in the University of Cordoba.
My languages:
Spanish, German, English and Italian.
Work experience:
Personal projects, sworn translations for private clients, intership in Prolangua (Berlin) and since 2015 working for Newsletter2go.
Palabras clave: localización, videojuegos, video games, advertising, Werbung, publicidad, tourism, Turismus, turismo, didactic material. See more.localización, videojuegos, video games, advertising, Werbung, publicidad, tourism, Turismus, turismo, didactic material, Unterrichtsmaterial, material didáctico, web page, web pages, computer technology, Internetseiten, páginas web, software, expositions, exposiciones, Ausstellungen, Autos, cars, coches, website, websites, medical, medizinisch, médico, spanish, construction.. See less.