Miembro desde Jun '04

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés a español

Karen Friedman
Smart Translation. Smart Choice.

Estados Unidos
Hora local: 21:12 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Medicina: Salud
Mercadeo / Estudios de mercadoDerecho: (general)
Educación / Pedagogía

Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 279
Payment methods accepted Marque
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Nebraska
Experiencia Años de experiencia: 47 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde Jun 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a inglés (USA/Bridging the Gap)
inglés a español (BTG-Bridging the Gap)
Miembro de ATA, MATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Professional 8.0, Microsoft Office 2003 (Complete), SDL Trados 6.5, Skype, WinZip, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.eloquencelanguage.com
CV/Resume inglés (DOC)
Events and training
Prácticas profesionales Karen Friedman apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Karen Friedman is a Carmel, Indiana, based full-time translator/interpreter/editor-proofer/teacher with over 40 years of language-centered experience in business, law, medicine and education. She holds a Bachelor of Arts and Master of Science Degree with Distinction in Spanish Language and Secondary Education. She also has been awarded membership into the prestigious Phi Beta Kappa, an honor accorded only to those in the top 1% of the nation's Arts and Letters graduates.

Karen's extensive experience includes 7 years of teaching Spanish syntax and grammar at all secondary levels in both public and private institutions. She has also worked for 7 years in International Marketing as Latin American Marketing Specialist and in-house linguist with responsibility for all Latin American and Spanish-language client communications for a major Fortune 500 company. For 18 years she ran her own construction firm with a specialty in residential remodeling work. She now devotes her time exclusively to language translation, interpretation, and associated activities in various areas, including working as a qualified and trained Medical Interpreter with full Certification.

Through her full-time translation business, ELOQUENCE Language Services LLC, Karen provides immediate translation and interpretation in Spanish<>English as well as English editing and proofing. She gladly provides other languages upon request.

Includes substantial study in Spain at the University of Madrid (Complutense) and in Oaxaca, Mexico. Comprehensive travels include Latin America, Europe, and North Africa.

Member, American Translators Association
Member, Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)
Member, Better Business Bureau
Member, ProZ Platinum

Medical Interpreter Certificate, CCHCP (Bridging the Gap)

Negotiable depending on extension and demands of text and client
Palabras clave: business, medicine, (general), medical, law, legal, marketing, education, instruction, correspondence, press, international, interpreter, translator, human resources, tourism, foreign affairs, localization, dependable, fast, negocios, medicina, ley, educacion, instrucción, correspondencia, prensa, internacional, intérprete, traductora, recursos humanos, turismo, relaciones exteriores, localizacion, confiable, rápido

Última actualización del perfil
Jul 10, 2020

More translators and interpreters: español a inglés - inglés a español   More language pairs