This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
También trabaja en
Administración
Internet, comercio-e
Org./Desarr./Coop. Internacional
Seguros
Mercadeo / Estudios de mercado
Mecánica / Ing. mecánica
Minería y minerales / Gemas
Ciencia/ Ing. del petróleo
Imprenta y publicación
Telecomunicaciones
Informática (general)
Periodismo
Automatización y robótica
Viajes y turismo
Gobierno / Política
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Contabilidad
Negocios / Comercio (general)
Botánica
Energía / Producción energética
Ingeniería (general)
Ingeniería: industrial
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Automóviles / Camiones
Recursos humanos
Finanzas (general)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
General / Conversación / Saludos / Cartas
Informática: Hardware
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra portugués al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra francés al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra
inglés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) inglés al español (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
I am an independent language consultant and offer translation services into Spanish from English, French and Portuguese.
I support companies in the travel and tourism industry deliver their message for Spanish-speaking audiences, based on 15 years of experience working for this industry, mainly on transportation and B2B distribution.
I can also assist in the internationalisation of merchant websites, focusing on SEO and usability and accuracy of the language at the same time.
When I am not working in projects related to travel and hospitality, I also collaborate with international organisations, mainly from the UN world.
My background is though on legal translation, which I still like very much and I choose to get involved in these projects as well.