Member since Mar '09

Working languages:
German to English
Spanish to English
English (monolingual)

Amy Billing
Speaking your language

United Kingdom
Local time: 04:56 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Amy Billing is working on
info
Mar 22 (posted via ProZ.com):  Large project post-editing a cookbook ...more, + 4 other entries »
Total word count: 93000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
Cosmetics, BeautyBusiness/Commerce (general)
Internet, e-CommerceJournalism
IT (Information Technology)Textiles / Clothing / Fashion

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 178, Questions answered: 120, Questions asked: 161
Payment methods accepted Wire transfer, Paypal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Bath
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2004. Became a member: Mar 2009.
Credentials Spanish to English (University of Bath., verified)
German to English (University of Bath., verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Amy Billing endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

As a qualified German to English translator, I have 15 years' experience in the fields listed below. The first three of these were spent as an in-house translator before turning freelance in 2009.

Whether it's press releases, newspaper articles or an entire website that you need translating, if you're looking for free and natural-sounding marketing texts, please do not hesitate to contact me.

Marketing
• Websites
• Press releases
• Newspaper articles
• Advertisements

Travel and tourism
• Audio guides
• Hotel information
• Ski resort information

Sport
• Running and cycling equipment
• Mountaineering and winter sports

IT
• Software user manuals
• Software localisation

Business
• General business correspondence
• Terms and Conditions

The important stuff:

Qualifications:
Masters in Interpreting and Translating with German and Spanish
BA in German and Hispanic Studies

Software:
SDL Studio 2021 SDL MultiTerm
Microsoft Office

Translation capacity: 2,000 - 3,000 words per day

Keywords: masters, marketing, tourism, contracts, advertising, logistics, public relations, business, commerce, letters. See more.masters, marketing, tourism, contracts, advertising, logistics, public relations, business, commerce, letters, internet, e-commerce, literature, legal, marketing, certificates, diplomas, licenses, cvs, localization, accuracy. See less.


Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: German to English - Spanish to English   More language pairs