Miembro desde Jun '03

Idiomas de trabajo:
inglés a español
español a inglés

Carolina Ramirez
ALWAYS GOOD! ALWAYS ON TIME!

Canadá
Hora local: 20:41 EDT (GMT-4)

Idioma materno: español Native in español, inglés Native in inglés
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
SegurosNegocios / Comercio (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVElectrónica / Ing. elect.
Derecho: contrato(s)Manufactura
Bienes inmueblesDerecho: (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoRecursos humanos
Tarifas
inglés a español - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 20 USD por hora
español a inglés - Tarifa normal: 0.07 USD por palabra / 20 USD por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 56, Preguntas respondidas: 74, Preguntas formuladas: 336
Glosarios energy
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Mar 2000 Miembro desde Jun 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a inglés (Association of Translators and Interpreters of Ontario, verified)
inglés a español (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Miembro de ATIO, ATIO
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Specializations:
--advertising/marketing, business, automotive, literature, legal and technical documents, software and web sites. I use Trados every day.

Technical experience includes manuals in: electrical maintenance, preventative maintenance, automotive/locomotive maintenance manuals, troubleshooting guides, music equipment manuals, software manuals, and much more.

Human Resources experience:
I translate employee manuals on a weekly basis for a regular client. Subjects include all types of corporate policies, leaves of absence, insurance and more.

Legal experience includes:
Contracts, bid documents, certificates, resolutions, leases, adoption, and more.

Web sites in the areas of:
Marketing, software, general, retail, and more

Literature: Religious texts, children's books, short stories and articles.






ATIO Certified Translator
English-Spanish
Spanish-English


--Graduate Diploma in Spanish Translation
--BA in Spanish


Usual rate: US$0.7/word but negotiable upon volumes over 20,000 words.

Turnaround approx. 3000 words per day, including weekends.

I also provide multilingual support in Italian, German and French with the help of some trusted colleagues.
Palabras clave: Law, business, advertising, marketing, human resources, Web, html, trados, contract, legal, certificate, urgent, manual, technical, proofreading, automotive, locomotive, software, medical, creative


Última actualización del perfil
Mar 17



More translators and interpreters: inglés a español - español a inglés   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search