Idiomas de trabajo:
inglés al español

nancya
"The Best Technical Translation"

Buenos Aires, Argentina
Hora local: 06:09 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Mensaje del usuario
"I´m the one you were looking for"
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Química, Ciencias/Ing. quím.Medicina: Farmacia
Medioambiente y ecologíaGenética
Medicina (general)Biología (biotecnología/química, microbiología)
BotánicaMatemáticas y estadística
Ingeniería: industrialMecánica / Ing. mecánica

Tarifas
General rate: 0.03 USD per word / 12 USD per hour

Rates per language pair:
inglés al español - Tarifas: 0.03 - 0.05 USD por palabra / 10 - 12 USD por hora
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 12, Preguntas formuladas: 1
Historial de proyectos 5 proyectos mencionados    2 comentarios positivos de clientes

Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Other - Instituto Cambridge de Argentina
Experiencia Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: Sep 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Cambridge Institute from Argentine)
Miembro de Asociación Química Argentina (from 1986)
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader 8, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.proz.com.translator/597152
Bio
Soy Licenciada en Química con orientación Biológica, egresada de la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales de la Universidad de Bs.As. y poseo un post-grado de Especialista en Evaluación de Impacto Ambiental otorgado por la Universidad de Bs.As., Facultad de Ingeniería. Cursé mis estudios de Inglés en el Instituto Cambridge de Bs. As.
Me desempeñé durante catorce años en un importante Laboratorio Farmacéutico de origen argentino, Laboratorio Baliarda S.A., donde pertenecí a diversas áreas, Departamento Médico, Producción, Garantía de Calidad y como responsable de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene y representante técnico ante las autoridades Nacionales de Medio Ambiente.
Al presente me dedico a efectuar traducciones técnico-científicas Inglés-Español en forma free-lance. Me especializo no sólo en la traducción de temas referentes a áreas técnico-científicas como química, matemática, biología, biotecnología, ecología, botánica, microbiología, genética, estadística, física, ingeniería mecánica, y los relacionados con la industria farmacéutica en cuanto a procesos de elaboración, patentes, ensayos clínicos de medicamentos, garantía de calidad y seguridad e higiene áreas en las que adquirí entrenamiento en virtud de la bibliografía que permanentemente debí consultar por las tareas que desempeñaba en el Laboratorio al que pertenecí, sino también salud, educación, turismo y temas sociales. Mi lengua materna es el español. Soy monotribustista, puedo emitir facturas y recibir pagos por transferencia bancaria, PayPal o Moneybookers.
Palabras clave: Technical translator, scientific translator, chemistry, biology, genetics, environment & ecology, botany, mathematics, physics, statistics. See more.Technical translator, scientific translator, chemistry, biology, genetics, environment & ecology, botany, mathematics, physics, statistics, mechanical engineering, microbiology, pharmaceutical sciences, pharmaceutical patents and processes, clinical trials, pharmaceutical industry, safety, chemical safety, medicine, psychology, social and health sciences, edition, correction of works, responsability and accuracy, reasonable quoting.. See less.


Última actualización del perfil
Oct 13, 2010



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs