Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Marcela Losavio
Words that care

Mendoza, Mendoza
Hora local: 23:15 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Software localization, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, Project management, Transcription, Language instruction
Especialización
Se especializa en
TelecomunicacionesCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Derecho: (general)Transporte / Fletes
Aeroespacial / Aviación / EspacioNegocios / Comercio (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVViajes y turismo
Energía / Producción energéticaArte, artes manuales, pintura
Arqueología

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 30 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 30 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 28, Preguntas respondidas: 26, Preguntas formuladas: 32
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - UBA - Universidad de Buenos Aires
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Mar 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
español al inglés (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Miembro de CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, Visual Basic, Photoshop, Ms Office, Publisher, Frontpage, Other CAT tool, Powerpoint, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Events and training
Bio
• Certified Legal Translator in English, 1991
Universidad de Buenos Aires- Ciudad Autónoma de Buenos Aires


• Early Stimulation, 1996
Fundación ACES – Ciudad Autónoma de Buenos Aires


• International Copy Editor and Proofreader in Spanish, 2006
Fundación Litterae – Fundeu - Ciudad Autónoma de Buenos Aires


• Postgraduate degree in English for the Viticulture and Oenology Industry, 2012
Universidad del Aconcagua - Mendoza


Professional Experience

• Freelance translator from 2003 to date.

Translation of technical, legal, commercial and informative texts.
Translation of texts related to several fields such as airline industry, IT, marketing, telecommunications, tourism, software, hardware, viticulture and oenology, mining and insurance.

• Web pages Localization.
• Proofreading
• Transcription
• Active member of CTPCBA (Association of Sworn Translators of the city of Buenos Aires)
• Active member of CTPPM (Association of Sworn Translators of the province of Mendoza)
• Founding member of IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)

some of the companies I've worked for:

• Bodegas Trivento S.A.
• Travelocity
• SABRE Argentina
• Latitude Marketing
• Victory Productions
• Amnesty International, Lonely Planet
• Banco Río
• IDEA FACTORY. Translation of manual for companies such as RICOH and SunGard
• CARGOLUX argentina
• AEROLINEAS ARGENTINAS
• KPMG
• Freidenberg, Freidenberg and Lifsic attorneys
Palabras clave: aviación, contratos, globales, manuales, capacitación, UBA, fotografia, turismo, legal, sworn. See more.aviación, contratos, globales, manuales, capacitación, UBA, fotografia, turismo, legal, sworn, IT, Telecomunicaciones, software, hardware, advertising, Aviation, Early stimulation, Legal, Marketing, Photography, Human Resources, Tourism, Hardware, IT, Software, Web pages, Subtitling, Scripts, namaste, Mendoza, wine making, viticulture, renewable energy, pellets, wood, mining, biomasa, vino, enología, viticultura, vitivinicultura, notas de cata, tasting notes, wines, winery, wineries, bodega, bodegas, cellars, vineyards, GDS, sabre, amadeus, galileo, worldspan, . See less.


Última actualización del perfil
May 27, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs