This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al euskera: Join the fediverse! / Batu fedibertsora! General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Informática: Sistemas, redes
Texto de origen - inglés
What is fediverse?
A good analogy for the fediverse is email.
You're probably using Gmail. Or perhaps Outlook. Or Yahoo Mail.
Regardless of your choice, you can send an email to anyone in the world without knowing or caring what service they use.
This is not the case for social media.
If you're on Instagram or TikTok, and your friends or celebrities you like are on Twitter, or Facebook, you will have to sign up for each separate service to stay in touch with them.
Fedibertsoaren analogia on bat posta elektronikoa da.
Agian, Gmail erabiltzen duzu. Outlook, bestela. Edota Yahoo Mail.
Zure aukera edozein dela ere, munduko edozeini bidal diezaiokezu mezu bat erabiltzen duen zerbitzua kontuan hartu gabe.
Hau ez da sare sozialen egoera.
Instagram-en edo TikTok-en bazaude, eta zure lagunak edo gustoko dituzun famatuak Twitter-en edo Facebook-en badaude, zerbitzu bakoitzean eman beharko duzu izena beraiekin harremanetan jartzeko.
inglés al euskera: Alt Text Hall of Fame / Ordezko testuaren Ospearen Aretoa General field: Ciencias sociales Detailed field: Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Texto de origen - inglés
What is alt text?
Alternative text (or alt text, in short) is the text you can use to describe an image when you publish it on your website or social media.
Why is alt text important?
Imagine, for a moment, that your browser stopped showing you images. You would still see them referenced in articles, you’d read conversations about them, people making jokes. What would this experience be like for you? You would certainly feel pretty left out.
This is often the reality for people who are blind or visually impaired. But things are getting better!
Zure webgunean edo sare sozialetan argitaratzen duzun irudi bat azaltzeko erabil dezakezun testua da.
Zergatik da ordezko testua garrantzitsua?
Demagun, adibidez, zure arakatzaileak irudiak bistaratzeari uzten diola. Artikuluetan aipamenak, elkarrizketak eta jendea txisteak egiten irakurriko dituzu. Nola izango litzateke esperientzia hau zuretzat? Baztertuta sentituko zinateke.
Normalean, hauxe da itsuak diren edo ikusmen urritua duten pertsonen errealitatea. Halere, errealitate hori hobetzen doa.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
Broaden the horizon. Zabaldu zerumuga. Amplíe el horizonte.
5 años dedicados a la traducción. Especialmente involucrado en la informática y nuevas tecnologías incluyendo la electrónica y software como apps, páginas web, así como proyectos relacionados con comercio electrónico (e-commerce), negocios, marketing y redes sociales.
Comprometido con la escritura pulida.
Estilo coherente para cada tarea o proyecto en concreto.
Devoción por la terminología.
Siempre aprendiendo, nunca quedarse atrás.
Entre los proyectos en los que tengo experiencia puedo mencionar software destinado a usuarios finales para tareas del día a día, herramientas empresariales y de marketing para empresas y sus empleados con el fin de monitorizar, gestionar y agilizar el flujo de trabajo. También he participado en contenidos relacionados con seguros en los que, por ejemplo, he localizado una plataforma para empresas del sector para brindarles soporte de cara a gestionar los planes de seguros de sus clientes.
La transcreación, una adaptación de un mensaje que tiene en cuenta la cultura, la emoción y el público, es una disciplina donde he conseguido abrirme camino. Llevando a otro nivel la creatividad que reside en la traducción en sí, he podido prestar mis servicios tanto a proyectos de marketing como musicales.
Su proyecto empresarial tiene éxito cuando llega a todas las personas.
¿Le cuesta hacer llegar su mensaje al público vasco?
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.