This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Texto de origen - inglés ELIZABETH
I have just had a letter from Jane. It cannot be concealed from anyone. My younger sister, Lydia, has left all her friends—has eloped; has thrown herself into the power of—of Mr. Wickham. You know him too well to doubt the rest. She has no money, no connections, nothing that can tempt him to—she is lost forever. (Pause) When I consider, that I might have prevented it! I, who knew what he was. But it is all—all too late now.
DARCY
I am grieved indeed. Grieved—shocked. But is it certain—absolutely certain?
Traducción - español ELIZABETH
Acabo de recibir una carta de Jane. No debe de ser un secreto para nadie. Mi hermana menor, Lydia, dejo a todos sus amigos y se ha fugado; se a entregado al poder del Señor Wickham- Tu debes de conocerlo bien para conocer el resto. Ella no tiene dinero, ni conexiones, nada que pueda tentarlo. Ella se ha perdido para siempre. (pausa) ¡Cuando considero que tal vez yo podría haberlo prevenido! Yo, que sabía quién era él. Pero ahora ya es demasiado tarde.
DARCY
Estoy realmente afligido. Afligido y en shock. ¿Pero es esto cierto? ¿Totalmente cierto?
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - TÉCNICO SUPERIOR TRADUCTOR LITERARIO Y CIENTÍFICO EN INGLÉS
Experiencia
Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: Dec 2022 Miembro desde Oct 2023
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
Hi, I’m Erika Melchor, part of the ProZ.com team. I work as a QA/Compliance Officer, supporting the interpreter community by making sure quality standards are met.
I provide feedback to help interpreters improve, pre-vet candidates before onboarding, and assist with any questions about ProZ or our partners’ platforms. I also enjoy fostering community engagement and keeping communication open.
If you’re an interpreter, don’t hesitate to reach out—I’m here to help 🙌
Palabras clave: English, Spanish, Translator, Interpreter, localiation, Medical interpretation.