Miembro desde Jan '05

Idiomas de trabajo:
japonés al inglés
español al inglés

Shannon Morales
Punctual, Personable, Perfectionist

Estados Unidos
Hora local: 08:56 CDT (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Cosméticos / BellezaPublicidad / Relaciones públicas
Mercadeo / Estudios de mercadoCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Gobierno / Política

Tarifas
General rate: 0.1 USD per word / 35 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 157, Preguntas respondidas: 80, Preguntas formuladas: 154
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Wise, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios Cosmetics, General
Formación en el ámbito de la traducción Other - Simul International J-E Translation for Native English Speakers
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Jun 2002 Miembro desde Jan 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales japonés al inglés (The Japan Foundation)
Miembro de N/A
EquiposEnglish and Japanese translation
Software Adobe Acrobat, Adobe Acrobat, memoQ, memoQ, MemSource Cloud, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Express Scribe, PhraseApp, PhraseApp, Powerpoint, Powerpoint, Smartcat, Smartcat, Trados Studio, Trados Studio

URL de su página web http://www.theperfectword.biz
Events and training
Prácticas profesionales Shannon Morales apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I am reliable and friendly, and I can always be counted on to produce a complete, impeccable translation on or ahead of deadline.

Specialize in cosmetics, marketing materials, surveys, academic papers, and general business documents; strong familiarity with politics, economics, environment, food & hospitality industry, music, arts; translation/editing experience in TV scripts and production materials, fashion, sports, pharmaceuticals.

Certified 1-kyu (highest level) of Japanese Language Proficiency Test, Dec. 2003. 31 years experience learning/speaking Japanese; 19 years experience as a paid Japanese to English translator; 22 years experience learning/speaking Spanish; 10 years experience as a paid Spanish to English translator; 34+ years experience in proofreading/editing. I also accept payment in Japanese YEN.

Translation into native language (US English) only.
Palabras clave: cosmetics, business, marketing, TV scripts, fashion, economics, travel, tourism, surveys, japanese. See more.cosmetics, business, marketing, TV scripts, fashion, economics, travel, tourism, surveys, japanese, spanish, detail-oriented, market research, consumer reviews. See less.


Última actualización del perfil
Jun 4



More translators and interpreters: japonés al inglés - español al inglés   More language pairs