This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al japonés - Tarifa normal: 0.09 USD por palabra / 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute italiano al japonés - Tarifa normal: 0.09 USD por palabra / 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute español al japonés - Tarifa normal: 0.09 USD por palabra / 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute japonés al inglés - Tarifa estándar: 0.09 USD por caracter/ 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute japonés al italiano - Tarifa estándar: 0.09 USD por caracter/ 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute
japonés al español - Tarifa estándar: 0.09 USD por caracter/ 35 USD por hora / 6.00 USD per audio/video minute
Name: Nobuo KAWAMURA
Domicile: 2-11-16, Misono, Minami-ku, Sagamihara, Kanagawa, Japan 2520317
Nationality: Japanese
Academic Qualification: Graduated from Tohoku University, Sendai, Japan
B.A. Economics
Linguistic Qualifications:
2001 Book translation: “What Works on Wall Street” by James P. O’shaughnessy
2000 TOEIC 970 points
1996 Certificate of Qualified Industrial Risk Management Consultant by Minister of Finance
1991 Certificate of Qualified International Travel Agent by Minister of Transportation
1983 Certificate of Qualified Security Salesperson by Minister of Finance
Professional Experiences:
2002-2015 - Free lance registered translator with Proz.com (Certified Pro)
1978-2005 - Engaged in businesses (in organizations including Industrial Bank of Japan, Tokyo, Japan, IBJ Asset Management, Tokyo, Japan*, Kyoritsu Insurance Brokers, Tokyo, Japan, World Federation of Insurance Intermediaries, Brussels, Belgium, International Air Travel Service, Tokyo, Japan, Kyodo Advertisement, Tokyo, Japan, Caesar Park Hotels and Resorts, Tokyo, Japan) as translator, industrial project analyst, manager, or auditor.
Affiliation:
2011- Member, Traducteur sans Frontier, Brussels, Belgium
CAT tool: TRADOS 2021
Palabras clave: Legal contract, industrial machjinery, precision instrument, automobile, health care, medical equipment, cosmetics, finance, insurance, investment politics. See more. Legal contract, industrial machjinery, precision instrument, automobile, health care, medical equipment, cosmetics, finance, insurance, investment politics, history, tourism, advertisement, media, press release
. See less.