Miembro desde Dec '03

Idiomas de trabajo:
inglés al griego
italiano al griego
francés al griego
griego al italiano
griego al inglés

Lamprini Kosma
Medical translator and MD / EU, patents

Cosenza, Calabria, Italia
Hora local: 03:32 CET (GMT+1)

Idioma materno: griego Native in griego
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to Greek, Italian to Greek, French to Greek
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Biología (biotecnología/química, microbiología)Medicina (general)
Medicina: FarmaciaCosméticos / Belleza
Medicina: OdontologíaMedicina: Cardiología
Medicina: InstrumentosMedicina: Salud
Ciencias (general)Poesía y literatura


Tarifas
inglés al griego - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 40 EUR por hora
italiano al griego - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 40 EUR por hora
francés al griego - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 40 EUR por hora
griego al italiano - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 40 EUR por hora
griego al inglés - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 40 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1462, Preguntas respondidas: 547, Preguntas formuladas: 6
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios lkosma, lkosma en-it, lkosma fr-en, lkosma fr-it, lkosma.en, lkosma.fr-gr, lkosma.gr.en, lkosma.it-gr, lkosma.it.en, lkosma.sp.en
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of the West of England
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: May 2002 Miembro desde Dec 2003
Credenciales griego al inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
francés al griego (, verified)
inglés al griego (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
griego al francés (, verified)
Miembro de ATA, Hellenic Society for Terminology (ELETO), European Medical Writers Association
EquiposGreek Team BioMed, The Greek Team
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY PDF transformer, Adobe Acrobat 6.0, Fine Reader 7.0 Professional, SDL Multiterm 7, SDL Trados 2006 Freelance , Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
URL de su página web http://xoomer.virgilio.it/kosma/
Prácticas profesionales Lamprini Kosma apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
"Let me propose a life path: grandparents of different nationalities, a good school education in which you learn to read, write, spell, construe and love your own language. Then roam the world, make friends, see life. Go back to education, but to take a technical or commercial degree, not a language degree. Spend the rest of your twenties and your early thirties in the countries whose languages you speak, working in industry or commerce but not directly in languages...Have your children. Then back to a postgraduate translation course. A staff job as a translator, and then go freelance. By which you are forty and ready to begin."
(Lanna Castellano, 1988: 133)
EDUCATION

1992: Graduated in Medicine at the University of Athens, Greece.

1997: Specialisation in Radiation Therapy and Oncology at the University of Athens, Greece.

1983: Cambridge Certificate of Proficiency in English.

1984: Diplome d’Etudes Superieures. Institut Franηais d’Athenes

2006: MA in Translation (University of the West of England)


WORKING EXPERIENCE:

1992- 1997: Specialist training (salaried). Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

1998-1999: Registrar. Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

2000-present: Freelance translator. More than 4,000,000 words processed (translated and edited).
Extensive experience in Fields such as:
Medical translation (biomedical, IVD, medical instruments, anesthetic devices, cytometry devices, hematology devices, catheters, orthopedic implants, ophthalmic surgery, medical inserts, manuals, brochures, questionnaires, and articles), Pharmaceutical protocols, Dental, Veterinary, Scientific, and Technical texts (manuals, instruction booklets), Law (patents, contracts, invitation to tender, EU-related texts), Software localization and validation, Food and Diary, etc.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS:

American Translators Association (ATA)
Hellenic Society for Terminology (ELETO)
Hellenic Society for Therapeutic Radiation and Oncology
Greek Society for Oncology
Society for Angiogenesis and Cancer Research, Board Member
Greek Society for Photodynamic Therapy, Founder Member

PAST TEACHING RESPONSIBILITIES:

1995- 1996: Lectures to dental students on Radiation Therapy and Oncology, University of Athens, Greece.
1996: Lectures on Laser Applications to the students of the Greek School of Education of the Paramedical Staff (EL:KE:PA)

AUTHOR or co-author of many scientific articles in International Journals
(INDEX MEDICUS-MEDLINE)

PUBLICATION OF TEACHING BOOKS on Laser Applications: 3

• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Radiation Therapy and Oncology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Ophthalmology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Neurosurgery
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996

EQUIPMENT:

Hardware:
1) PC AMD Athlon 3000
2) iMac Intel Core Duo 1,83 GHz
3) Toshiba Satellite P20, Pentium IV, 3,4 GHz HTT
4) Scanner CanonFB 630P
5) Printer Hp 940c


Broadband connection via an ADSL modem

Software:
Windows 98 and XP; Mac OS X; iLife 06; Microsoft Office 2003; Open Office 1.1; Corel WordPerfect 8, Word Perfect for Windows; Adobe Acrobat 6.0 Standard; Fine Reader Professional 7.0. ABBYY PDF Transformer; Powerpoint , SDL Trados 2006 Freelance, SDL Multiterm 7, Wordfast , Star Transit Satellite PE , Multiconcord.

INTERESTS:
Classic music, dance, literature, poetry, psychology, history.
Advanced music studies in theory, harmony and classical piano.
Dance studies in classical ballet for over 14 years.
Palabras clave: medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek, English Italian, inglese, francese, italiano, greco, medical translations, Greek pharmaceutical translations, dental, technical, veterinary translation, patents, Greek translations, Italian medical translation, Greek medical translator, Greek medical translation, Greek biomedical translator, Greek medical editor, Greek medical proofreader, medical editing, medical proofreading, medical instruments, IVD, EU translation, biomedical, English-Greek biomedical translator


Última actualización del perfil
Feb 7, 2018






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search