Miembro desde Jul '20

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
inglés (monolingüe)
inglés al francés
español al francés

Irene Roy
Medical, Technical & Legal Expert

London, England, Reino Unido
Hora local: 05:08 GMT (GMT+0)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
  Display standardized information
Bio

· More
than 15 years’ experience in translating and editing, structural editing, developmental
editing and proofreading  of a variety of content—peer-review
research
papers, book publications, research proposals, clinical
study reports, protocols,
briefings,
meeting summaries and corporate material;

  • Expert knowledge of a variety of subjects: PhDin English, DESS
    in Translation (specialization in Medical Terminology), MA in Legal
    Translation, PG Diploma in International Development,
    MSc in Psychology; Certificate in Medical Editing, Certificate in International Law;
  • Excellent proofreading skills with
    more than 5 years’ experience in the use of Adobe
    Acrobat mark-up tools using BSI standard proofing
    marks;

  • Experience
    in translating and drafting UN meeting reports on human rights, women’s
    rights, child rights, torture, migration, etc.;

  • Fully bilingual
    in French and English (more than 12 years of residence in France), with
    excellent Spanish, and a working knowledge of Italian and Portuguese;

·    Highly
numerate,
comfortable
with statistical data analysis, qualitative and quantitative research methods
(including the use of statistical software such as SPSS and nVivo);

·        Excellent
research,
fact checking and referencing skills, and the ability to analyse the
accuracy of research.
Familiarity
with referencing software (e.g. EndNote, RefWorks, Zotero);

·        
Excellent
knowledge of various formatting styles such as APA, Harvard, MLA and Chicago;

  •  Remarkable deadline sensitivity and time
    management,
    ability to
    work on several simultaneous projects to multiple deadlines.
Palabras clave: Translation, Medical Translation, Legal Translation, Technical Translation, Medical Editing, Technical Authoring, Medical Writing, Proofreading, French to English Translation, Spanish to English Translation. See more.Translation, Medical Translation, Legal Translation, Technical Translation, Medical Editing, Technical Authoring, Medical Writing, Proofreading, French to English Translation, Spanish to English Translation, Academic Translation, Scientific Editing, Publication Support. See less.


Última actualización del perfil
Dec 12, 2021



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs