Idiomas de trabajo:
francés al alemán
español al alemán
inglés al alemán

rauhl
Lawyer translates EN, FR, ES into DE

Hora local: 21:23 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán Native in alemán
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasNegocios / Comercio (general)
Finanzas (general)Seguros
Org./Desarr./Coop. InternacionalDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanasMercadeo / Estudios de mercado

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 2
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Rachel's Legal Trms
Formación en el ámbito de la traducción Other - English & French Law & Language, Fachspezifische Fremdsprachenausbildung Universität Passau, Germany
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Jan 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dreamweaver, MS Office, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Bio
Native German translator and lawyer with degrees in both German law (bar exam) and British and French law.
Professional translating experience since 1998.


Translation services offered at 0.20 Euro per target word

- honours degree (bar exam 8.6 points and ranked 17th in Germany)
- since 2002: Legal, financial, business and marketing translations for many German and international law firms and companies as well as European Community and United Nations
- 2000/2001: Website localization DE>EN, EN>DE
- 1998/1999: Text book on the American judicial system EN>ES for USAID, Technical texts on the Bolivian Criminal Law reform DE>ES for the GTZ
Palabras clave: law, treaty, contract, international, organization, business, advertising, marketing, art, literature. See more.law,treaty,contract,international,organization,business,advertising,marketing,art,literature,media. See less.


Última actualización del perfil
Mar 31, 2016