Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Italian to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Felipe Bini
Background in Law, research-focused

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Local time: 21:33 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Transcreation, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Law: Patents, Trademarks, CopyrightInternational Org/Dev/Coop
Law: Taxation & CustomsJournalism
LinguisticsMedia / Multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: May 2019.
Credentials English to Portuguese (Daniel Brilhante de Brito, verified)
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Portuguese to English (Daniel Brilhante de Brito, verified)
Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.felipebini.com
Professional practices Felipe Bini endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A native Brazilian Portuguese speaker, I have worked as a lawyer in my home country for over a decade and as a translator for more than three years, translating in the English-Portuguese, Spanish-Portuguese, and Italian-Portuguese pairs.

Aside from the legal field, I have worked with literary and technical texts in various areas, ranging from biotechnology to the humanities, marketing and teaching materials for children. I am also trained in proofreading and copyediting in the Portuguese language and can perform MTPE and transcription tasks. Work in subtitling and QC is also among my experiences, having translated and proofread audiovisual works for studios and streaming services such as Prime Video, Netflix, and Paramount+.

Outside strictly professional activities, I am an administrator and editor in geloefogo.com, Brazil's foremost website dedicated to the work of writer George R. R. Martin, in which I perform duties such as editing, proofreading, programming, and SEO. I was once also an active editor in the English Wikipedia, creating and raising several articles to "Good Article" status.

Being able to properly work with different areas and styles and excellent research skills are my greatest assets to deliver competitive translations. Feel free to check out my CV and other information on this page and contact me for a quote.

Keywords: portuguese, english, spanish, español, italian, localization, subtitling, proofreading, qc, brazilian portuguese. See more.portuguese, english, spanish, español, italian, localization, subtitling, proofreading, qc, brazilian portuguese, law, literary, legal, documents, contracts, literature, games, pt-br, en, es, it. See less.


Profile last updated
Dec 19, 2023