Miembro desde Apr '18

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués
español al inglés
portugués (monolingüe)

Gustavo David
Experienced Brazilian Legal Translator.

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Hora local: 01:47 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Over 2 decades of experience.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: impuestos y aduanas
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorCine, películas, TV, teatro
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoCiencia/ Ing. del petróleo
Alimentos y bebidasCertificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 6, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Giro, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Other - Brasillis
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Apr 2018 Miembro desde Apr 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (Brasillis Idiomas)
inglés al portugués (Associação Brasileira de Tradutores)
portugués al inglés (Associação Brasileira de Tradutores)
portugués al inglés (Brasillis Idiomas)
español al portugués (Associação Brasileira de Tradutores)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
URL de su página web https://www.gadtrad.com.br
CV/Resume inglés (PDF), portugués (PDF)
Bio

For over 10 years I plied my trade as a lawyer in Brazil's biggest law firms in which I would always get drafted into working with their foreign clients. That gave me an enormous amount of experience in the legal jargon and allowed me to master it, making me the number one choice for all translations within the firms. When I realized that the market in Brazil for good legal translators was sorely lacking, I started GAD Traduções (www.gadtrad.com.br), a company whose first goal was to render good, solid translation services for the law firms in Brazil. Over the years, I have also educated myself into becoming a more well-rounded translator, which allows me, today, to essentially and effectively see to any clients' needs when it comes to translations.

Palabras clave: Legal, cinema, movies, audiovisual, television, series, subtitles, dubbing, voiceover, transcreation. See more.Legal, cinema, movies, audiovisual, television, series, subtitles, dubbing, voiceover, transcreation, translation, interpretation, english, portuguese, dublagem, legendagem, tradução, português, inglês. See less.


Última actualización del perfil
Nov 13, 2024