Miembro desde Apr '18

Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español
francés al inglés

Janna Davis
Medical Interpreter/Translator

Paris, Texas, Estados Unidos
Hora local: 19:03 CST (GMT-6)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Janna Davis is working on
info
May 11, 2018 (posted via ProZ.com):  Interpreting during medical exams, translating medical business marketing brochures, and translating patient questionnaires. ...more »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Medical Interpreter and Translator
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasAntropología
Derecho: contrato(s)Viajes y turismo
General / Conversación / Saludos / CartasMúsica
Medicina (general)

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Middlebury College
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Jan 2018 Miembro desde Apr 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (American Translators Association)
Miembro de ATA, Proz.com
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Janna Davis apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I studied Interpreting and Translation in both Undergraduate and Graduate School. I received my BA in Spanish & Latin American Studies at American University in Washington D.C. During my junior year at American University, I interned at the Embassy of Ecuador in Washington D.C. interpreting and translating documents for the Embassy as part of my internship. I participated in American University's World Capitals Program for my senior year studying and interning abroad in Buenos Aires, Argentina and Madrid, Spain. I then received a Master of Arts degree in Spanish Studies from Middlebury College's Graduate Program in Madrid, Spain. Middlebury College's Language Schools are affiliated with the esteemed Monterrey Institute and are well known for their immersion-based approach to language instruction and acquisition emphasizing cultural instruction in addition to pure language instruction.

My rich educational background and extensive study abroad in Spain and Argentina have prepared me to meet any Spanish language interpretation task. My medical interpreting and translation skills have been enhanced with on the job experience over the last 13 years while interpreting during medical exams and doing medical translations for RRV Management, Inc. I am Certified in Translation through ATA-American Translators Association at American University and am a member of ATA and Proz.com.

I am also fluent and proficient in French having completed 5 levels of Intensive French Studies at McGill University in Montreal, Canada.

Palabras clave: Medical Interpreter/Translator Spanish, French, English


Última actualización del perfil
Mar 25