This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 8, 2023 (posted viaProZ.com): Recently collaborated on an agricultural manual for a non-governmental organisation, Spanish to English, 3932 words...more »
Soy traductora licenciada por la Universidad de
Portsmouth (Reino Unido) y con una licenciatura en español de la Universidad de
las Indias Occidentales (Jamaica).
He realizado más de 30 proyectos/tareas de traducción,
edición y revisión, entre otros, en los ámbitos de la diplomacia, el desarrollo
internacional, la política y la cultura.
Espero ampliar y profundizar mis especializaciones.
Con estudios en la lengua, cultura y política
portuguesas, españolas y francesas, y un total de 10 años viviendo y trabajando
en América Latina y la Europa francófona, he desarrollado sólidas competencias
lingüísticas y conocimientos culturales.
Mi sello distintivo ha sido siempre una
profesionalidad consumada, una fiabilidad sin parangón y una precisión
excepcional. Estos son los atributos que aporto a cada proyecto de traducción
que emprendo. Espero servir a Bilingual Language Solutions con estos atributos.
Palabras clave: adaptation, travel, tourism, international development, diplomacy, politics, social science, government, spanish, jamaican creole. See more.adaptation, travel, tourism, international development, diplomacy, politics, social science, government, spanish, jamaican creole, french, portuguese, culture. See less.