Miembro desde Jun '17

Idiomas de trabajo:
inglés al chino
chino al inglés
inglés al japonés
japonés al inglés
inglés al coreano

Jane Huang
patent/game/medical translation

Bellevue, Washington, Estados Unidos
Hora local: 02:55 MST (GMT-7)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jane Huang is working on
info
Jun 2, 2023 (posted via ProZ.com):  Working on handbook, PT to EN, 60K words, go go go! ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoAutomóviles / Camiones
Informática: ProgramasIngeniería (general)
Medicina: SaludQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Viajes y turismoTelecomunicaciones
Derecho: impuestos y aduanasArte, artes manuales, pintura

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  2 comentarios

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experiencia Años de experiencia: 26 Registrado en ProZ.com: Jun 2017 Miembro desde Jun 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Association of Interpreters, Translators and Researchers in Translation Studies)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, xbench, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
LangTech Inc. is a professional Multilingual
translation service provider in Seattle, WA USA. With several offices in
Canada, the UK, Philippines, Hong Kong and other countries and regions, is a
professional translation service provider specialized in patent, game, medical,
novel translation, software localization and DTP services.
Palabras clave: patent, game, medical, localization, globalization


Última actualización del perfil
Jul 10



More translators and interpreters: inglés al chino - chino al inglés - inglés al japonés   More language pairs