Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
portugués (monolingüe)

Claudia Sander
Human rights, social justice, IT

Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil
Hora local: 10:58 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Cocina / Gastronomía
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Informática: Programas
Informática (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 327
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 15
Payment methods accepted PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Other - Cardiff Metropolitan University
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: May 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
EquiposSubtitling tandems - All languages into EN/ES
Software Adobe Acrobat, Amara, CaptionHub, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordfast
Prácticas profesionales Claudia Sander apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a Brazilian translator and proofreader, providing services to translation agencies and direct clients. My specializations include subtitling, experience on translating articles on human rights and social justice and professional and academic background in Computer Science.


LANGUAGE PAIRS

  • English -> Portuguese (Brazil)
  • Spanish -> Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Brazil)


PROFESSIONAL BACKGROUND - TRANSLATOR

  • 2018-present – Experience translating articles on human rights and social justice. Clients: Themis - Gender, Justice and Human Rights, Sur - International Journal on Human Rights, Conectas Human Rights and Article 19;
  • 2017-present – Amara on Demand: Experience subtitling in Portuguese, English to Portuguese and Spanish to Portuguese.


VOLUNTEER EXPERIENCES

  • 2016-present – TEDxLaçador, Porto Alegre, Brazil: Translator and subtitler; Co-organizer
  • 2015-present - TED Translators – Experience subtitling and reviewing TED talks, TEDx talks, and TED-ED videos from Portuguese to Portuguese, Spanish to Portuguese, and English to Portuguese. TED Language Coordinator of Brazilian Portuguese since August, 2016. Mentor at the TED Translators Mentoring Project since 2019.

ACADEMIC BACKGROUND

  • 2020 (ongoing) – Translator Training Course – Interpret 2B, Brazil
  • 2017 – Working with Translation: theory and practice – Cardiff University, London
  • 1999-2000 – MsC in Computer Science  UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil
  • 1984-1992 – Bachelor in Computer Sciences – UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil

PROFESSIONAL BACKGROUND - BEYOND TRANSLATION

  • 1987-present – PROCEMPA, Porto Alegre, Brazil: System Analyst

PERSONAL INTERESTS

  • Scuba diving, Cultural Events, Food and Drinks, Photography, Sustainability, Volunteerism, Feminism, Anti-racism.

LANGUAGES

Portuguese: Native Speaker;

English: Fluent;

Spanish: Advanced;

French: Basic.



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 20
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués16
español al portugués4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros12
Técnico/Ingeniería4
Ciencias sociales4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Educación / Pedagogía8
Recursos humanos4
Mecánica / Ing. mecánica4
Psicología4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Brazilian Portuguese, English, inglês, Spanish, español, espanhol, tradução, translation, traducción, human rights. See more.Brazilian Portuguese, English, inglês, Spanish, español, espanhol, tradução, translation, traducción, human rights, direitos humanos, derechos humanos, voluntariado, volunteerism, justiça social, social justice, justicia social, software, programming languages, linguagens de programação, antiracism, antirracismo, mudanças climáticas, climate changes, coronavirus, COVID-19, photography, fotografia, fotografía, viagem, travel, trip, viaje, lúpus, lupus, doenças reumáticas, rheumatic diseases, enfermedad reumática, doença celíaca, celiac disease, coeliac disease, enfermedad celíaca, doença autoimune, autoimmune disease, enfermedad autoinmunitaria, enfermedad autoinmune. See less.


Última actualización del perfil
Oct 3, 2021



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs