Miembro desde Nov '16

Idiomas de trabajo:
ruso a italiano
búlgaro a italiano
polaco a italiano
inglés a italiano
francés a italiano

Availability today:
Disponible

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Roberta F Frediani
Sworn translator. Legal Medical Botanic.

Montespertoli, Toscana, Italia
Hora local: 21:56 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Roberta F Frediani is working on
info
Sep 15, 2020 (posted via ProZ.com):  MEMOQ ...more »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
A vida, amigo, é a arte do encontro
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios MT post-editing, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Language instruction, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaLingüística
Medicina: SaludMedicina (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
Medicina: InstrumentosCertificados, diplomas, títulos, CV
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Università degli Studi di Firenze
Experiencia Años de experiencia: 33 Registrado en ProZ.com: Oct 2016 Miembro desde Nov 2016
Credenciales francés a italiano (NTL Cooperativa Traduttori, verified)
polaco a italiano (Università degli Studi di Firenze, verified)
ruso a italiano (Università degli Studi di Firenze, verified)
búlgaro a italiano (UNIFI, Stella Mattutina Edizioni, etc.)
ruso a italiano (IBISKOS EDITRICE RISOLO, NTL, MANIFESTOLIBRI, etc., verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pages, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Roberta F Frediani apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

ROBERTA F FREDIANI


Via Volterrana Sud 84, 50025 Montespertoli (FI) - Italy

Email: [email protected]

Phone: +39 348 4413823

I am a graduate in Russian language and literature at the Faculty of Humanities and Philosophy of the University of Florence, with thesis in Slavic philology (The verbal aspect in the Russian language), 110L/110.

I am registered in the Register of experts and in the Register of consultants of the Court of Florence as interpreter and translator since 2005.

Over the years I have translated, for private customers and translation agencies, texts from French, English, Bulgarian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Croatian and German, collaborating, among others, also with N.T.L. (Nuovo Traduttore Letterario) Florence


Interpreting

In particular, but not only, I translate at the request of the Court of Florence or during medical visits, in private or public clinics and hospitals.


Legal translation

As consultant and expert of the Court of Florence, I translate and provide for the certification of documents (vital records, work certificate, recruitment contracts, contributions payments, proxies, customs documents, medical documents etc.).

Always as consultant of the Court of Florence, I perform translation works on behalf of the Court.

Medical translation: I run translation of medical texts for professionals in the medical field or translation agencies. I translated and translate every day many kinds of medical documents and texts about health care, different pathologies, pharmaceuticals products, medical devices, including literature and labelling for medical devices or pharmaceuticals, trade mark protections, etc. 

Patents and Intellectual Property Rights  - Translation

For private customers and translation agencies

Botanic translation

I am passionate about gardening and botanical gardens, about everything concerning the cultivation and care of roses in particular, wisteria and orchids. It is a passion that I try to cultivate even in translation whenever I can.




Some jobs are being published.

Some recent translations published:

2016 Translation from Bulgarian into Italian of "“Il Maestro Peter Deunov nei ricordi della discepola Milka Perilkieva” Stella Mattutina Edizioni, Scandicci (Florence)

2013 Translation and care of Julija Juzik, “Dizionario di Beslan” Introduction by Svetlana Aleksievič (Nobel Prize in Literature, 2015 ), Ibiskos Editrice Risolo, Empoli (Florence) (from Russian into Italian).(Empoli Prize for translation from Russian into Italian)

2012: Editing of the translation from Italian into Russian of the site www.cepell.it

2012 Translation from French into Italian of some web pages of the site www.doctissimo.it

2011: Editing of the translation from Italian into Russian by: Alfonso Luigi Marra, "The Labyrinth of the feminine" as well as documents for the author's website.

2009: Translation of parts of the catalogue and the documents of the exhibition "The style of the Tsar" (Prato, Museo del Tessuto, September 19th 2009-January 10th 2010) (from Russian into Italian)

2007 Michael Kaufmann, "Handbook for training and educational activities aimed at high school", available on the website www.fioccobianco.it (from English into Italian)

2006 Articles and Essays by Michael Kaufmann, on the website www.fioccobianco.it (from English into Italian) (2006)

2004 Translation and care of: Yulia Juzik. “Le fidanzate di Allah. Volti e destini delle kamikaze cecene”. Manifestolibri, Roma (from Russian  into Italian).

2000 Luigi Marinelli. "Wat et son siècle (d’un a côté et de l'autre)" in: Institut of Études slaves, Centre of études slaves, cultures et Sociétés de l'est, K 34, La littérature polonaise du XXe siècle: textes, Styles et voix. Textes réunis par Hanna Konicka et Hélène Włodarczyk, Paris, 2000 (from Italian into French)

Italian language teacher

I have also a long experience as teacher of Italian as foreign language, included on-line courses.

Works

I published two short stories collections in Italian language:

Roberta F Frediani - Epifania dell’assenza e altri racconti - Ibiskos Editrice Risolo, 2013

Roberta F Frediani - Si vedeva il mare - Ibiskos Editrice Risolo, 2011


In compliance with the GDPR and the Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/06/2003, I hereby authorize you to use and process my personal details contained in this document.

Palabras clave: bulgarian, english, polish, portuguese, spanish, french, russian, medical, legal, sworn, homeopathy, surgery, cosmeceuticals, acupuncture, naturopathy, astrology,


Última actualización del perfil
Mar 3



More translators and interpreters: ruso a italiano - búlgaro a italiano - polaco a italiano   More language pairs