Miembro desde Nov '16

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
francés al portugués
portugués (monolingüe)
portugués al español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Maikon Delgado
Interpreter and translator

Curitiba, Paraná, Brasil
Hora local: 23:04 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(5 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Maikon Delgado is working on
info
Dec 4, 2021 (posted via ProZ.com):  curitiba ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

INTERPRETER

ES<>PTBR

FR<>PTBR

FR<>ES

Please, feel free to ask for the most updated résumé with all my events.


TRANSLATOR

ES>PTBR

FR>PTBR

EN>PTBR

IT>PTBR

● ProZ Certified Translator.


I am a Brazilian Portuguese translator who have been working as a proofreader since 2004 and as a full-time freelance translator since 2015 in several fields. In my career, I have translated and proofed more than 13 million words.


EDUCATION

● MA in "Language Foreign and Regional Literature and Civilizations" at Université Lyon 2 (Lyon / France, 2016-2017).

tjiolahstxt0yayus1xv.jpg

● MA in "Literary Studies" at Federal University of Paraná / UFPR (Curitiba / Brazil, 2015-2017).

wznhicg0jb1vj1qprwf1.jpg

● BA in "Portuguese-French Language and Literature" - Federal University of Paraná / UFPR (Curitiba / Brazil, 2003-2006).

weelxvzgle0omyuamora.jpg


FORMATION as an interpreter

● Suddenly, an interpreter - taught by the interpreter Raquel Ilha

bdfv9heyu0l6ed4y4jzx.jpg

● Mentoring in interpretation - taught by the interpreter Raquel Ilha

ylun2gnvar3ito9o9rpd.jpg

● Booth ITC - taught by the interpreter Savio Bezerra

tsetsvvdiog1vp46vf7l.jpg

● Training as a Community Interpreter - taught by Universidade de Brasília (UnB) and the interpreters Luciana Ginezi and Jaqueline Nodin


FORMATION as a translator

● Version to English - taught by Clara Barros

● Game Translation - taught by Jônatas Bica

● Translation Marketing - taught by Juliano Martins

● Spanish and Portuguese constrastive grammar - taught by Alfredo Guigou


CERTIFICATION

● French-Portuguese Proz Translator

ofi2y1zyy9cqsrarv0jo.jpg

● TOEFL

● Kudo's interpreter

ua1yysucgi0x0ykh7fdn.png


MEMBERSHIP

● Sintra (Brazilian National Translators Union)


SECONDARY EDUCATION

● Philosophy (at 3 years) at Federal University of Paraná.

● Film Direction and Television (1 year) at Centro de Investigación Cinematográfica (Buenos Aires).

● Ancient Greek (3 years) at Federal University of Paraná.

● Latin (2 ½ years) at Federal University of Paraná.


RECENT PUBLICATIONS

Rua da Felicidade (as a translator), by Elisavet Arkolaki

Primas para sempre (as a translator), by Elisavet Arkolaki

Contos de Yukai (compilation of Lafcadio Hearn's short stories about Japan; currently in press)

Na companhia de Bela: contos de fadas por autores dos séculos XVII e XVIII. 

O que você faz com uma oportunidade (as a translator, from Kobi Yamada & Mae Besom's "What do you do with a chance?")

A mão que acaricia também apedreja (as an author). 

Manual da Empresa B (as a translator, from Ryan Honeyman's "The B Corp handbook, how to use business as a force for good")

O que você faz com um problema? (as a translator, from Kobi Yamada & Mae Besom's "What do you do with a problem?")

Evitando Tsunamis (as a translator, from Victor Pinedo's "Avoiding Tsunamis")


PERSONAL SITES

TraMaDução

LinkedIn

Kudo

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 97
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués36
francés al portugués33
español al portugués24
portugués4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros40
Técnico/Ingeniería24
Mercadeo16
Ciencias sociales6
Ciencias4
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil12
Automóviles / Camiones8
Mercadeo / Estudios de mercado8
Alimentos y bebidas8
Historia6
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino4
Negocios / Comercio (general)4
Puntos en 12 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Portuguese, Brazilian, Brazilian Portuguese, Spanish, Latin American Spanish, Iberian Spanish, French, interpretação, interpreting, business. See more.Portuguese, Brazilian, Brazilian Portuguese, Spanish, Latin American Spanish, Iberian Spanish, French, interpretação, interpreting, business, articles, notices, reports, newspapers, publishing houses, general literature, children's literature, business books, websites, reviews of academic articles, thesis, mémoires, proofreading of translations, marketing&advertising material, newsletters, press releases, catalogues, portfolios, presentations, subtitles, Q&A, scripts, menus, instruction manuals, crime fiction, roman noir, policíacos, novela amarilla, literary theory, teoria literaria, théorie de la littérature, turism, travel, turismo, viajes, viagens, voyage, récit de voyage, road trip, copywriting, editing, proofreading, copidescagem, revisão, edição. See less.




Última actualización del perfil
Sep 6