Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
alemán al inglés
francés al alemán
español al alemán

Beate Lutzebaeck
Double qualification in law (Germany/NZ)

Wellington, Wellington, Nueva Zelanda
Hora local: 12:33 NZDT (GMT+13)

Idioma materno: alemán Native in alemán, inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Economía
Finanzas (general)Seguros
Inversiones / ValoresDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanasBienes inmuebles

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3171, Preguntas respondidas: 1145, Preguntas formuladas: 292
Glosarios Darien
Experiencia Registrado en ProZ.com: Sep 2001 Miembro desde Apr 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al alemán (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Miembro de N/A
EquiposRating Project
Software Powerpoint, Trados Studio
Prácticas profesionales Beate Lutzebaeck apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
As a qualified German lawyer with a commercial background, a master's degree in international and European law and admission to the High Court of New Zealand, I primarily offer translation services in the fields of law, finance and commerce. All translations into English are proof-read by an English native speaker, thereby combining the best of both worlds: thorough understanding of the source text and idiomatically correct translation into the target language.

Als deutsche Volljuristin mit Zulassung zum High Court of New Zealand, einer betriebswirtschaftlichen Zusatzqualifikation sowie einem Masters-Abschluss in internationalem und europäischem Recht biete ich in erster Linie Übersetzungsdienstleistungen in den Bereichen Recht, Finanz und Wirtschaft an. Alle Übersetzungen ins Englische werden von einem englischen Muttersprachler Korrektur gelesen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass komplizierte Ausgangstexte nicht nur richtig verstanden, sondern auch idiomatisch korrekt in die Zielsprache übertragen werden.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3600
Puntos de nivel PRO: 3171


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al inglés2079
inglés al alemán883
español al alemán101
francés al alemán69
portugués al alemán12
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes1816
Negocios/Finanzas929
Otros201
Mercadeo88
Técnico/Ingeniería52
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)394
Derecho: contrato(s)381
Finanzas (general)63
Inversiones / Valores58
Derecho: impuestos y aduanas40
Negocios / Comercio (general)40
Contabilidad39
Puntos en 29 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: law, legal, finance, business, commercial, insurance, copywriting, tourism, marketing, advertising. See more.law,legal,finance,business,commercial,insurance,copywriting,tourism,marketing,advertising,banking,government,courts. See less.


Última actualización del perfil
Sep 28