Miembro desde Jul '19

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés

Hannah Slater
MA Distinction Interpreting/Translation

Reino Unido
Hora local: 15:49 GMT (GMT+0)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoOrg./Desarr./Coop. Internacional
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,530
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Heriot-Watt University
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Feb 2016 Miembro desde Jul 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://hslaterlanguageservices.co.uk
Prácticas profesionales Hannah Slater apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a qualified translator and conference interpreter working from French/Spanish into English for translation work and working bidirectionally French < > English and Spanish > English in interpreting. I work on a wide range of materials and have a particular interest in tourism, global politics and journalistic material. 


I began working as a qualified freelance translator in 2016 upon completing my MA in translation and interpretation at Heriot Watt University, Edinburgh. I subsequently completed a Masters in Conference Interpreting at London Metropolitan University in 2017 and have been working as both a freelance translator and interpreter since. I have spent time in the countries of my working languages (French and Spanish) through a year abroad at l'Université Paris 3 and Universidad de Salamanca as well as completing a traineeship in 2018 within the interpretation department of the European Commission.


I am passionate about communication as a driver in bringing communities together and to facilitate the exchange of ideas and knowledge across borders. It is this belief which has driven me to establish my career in the language services field. 

Palabras clave: english, translation, tourism, spanish, french


Última actualización del perfil
Mar 25, 2023



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs