Miembro desde Jun '15

Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
inglés al portugués
español al inglés
francés al inglés
español al portugués

Availability today:
Apenas disponible

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Eduardo Ramos
"The right words at the right time"

Chiang Mai, Chiang Mai, Tailandia
Hora local: 18:28 +07 (GMT+7)

Idioma materno: portugués Native in portugués, inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
48 positive reviews
8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
20+ years of Technical and Literary Translation
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Training
Especialización
Se especializa en
Mecánica / Ing. mecánicaAeroespacial / Aviación / Espacio
Derecho: contrato(s)Medicina: Farmacia
Ciencia/ Ing. del petróleoEnergía / Producción energética
Barcos, navegación, marítimoOrg./Desarr./Coop. Internacional
Educación / PedagogíaPoesía y literatura

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 228, Preguntas respondidas: 111
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: May 2015 Miembro desde Jun 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Libre Office, Open Office, VSS, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Eduardo Ramos apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Eduardo Ramos

Technical and Literary Translation


                                                                             ielxk7bwsx5vmyudayqp.png



I've been providing translation services for over 25 years – written translation; editing & proofreading; subtitling & closed captioning; interpreting.

Native Languages:
Portuguese, English.

Language Pairs:
Portuguese <> English
Spanish/French > English/Portuguese.

Main services:
Technical, Literary and Academic Translation. 


At times, I've been an Instructor and Trainer on:
– Technical, linguistic and cultural issues of translation;
– Translation methods and final QC;
– Subtitling and time-coding techniques. 


Regardless of the nature or size of the project, in the end you can always expect the same standards that have been guiding me as a translator since the start – efficiency, consistency and high quality down to the smallest detail, together with flexible and competitive pricing. 


Thank you for reading. Have a splendid day!


ssccdpzmzisox87anwud.jpg

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 240
Puntos de nivel PRO: 228


Idiomas con más puntos (PRO)
portugués al inglés64
inglés al portugués60
español al inglés44
francés al inglés32
español al portugués12
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería84
Jurídico/Patentes44
Negocios/Finanzas28
Otros24
Medicina20
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica20
Medicina (general)20
Derecho: (general)20
Derecho: contrato(s)16
Construcción / Ingeniería civil16
Barcos, navegación, marítimo12
Matemáticas y estadística8
Puntos en 24 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English. See more.Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English, French, Spanish, English to Portuguese translation, Portuguese to English translation, Spanish to English translation, Spanish to Portuguese translation, French to English translation, French to Portuguese translation, technical translation, literary translation, legal translation, localization, localisation, editing, proofreading, transcreation, creative writing, business translation, social media translation, subtitling, closed captioning, subtitles, closed captions, time-coding, timing, spotting, cueing, Portuguese subtitle, English subtitle, Spanish subtitle, French subtitle, TV captions, TV subtitling, movies translation, films translation, translation services, literature, literary translation, oil & gas translation, engineering translation, medical translation, legal translation, scientific translation, chemical translation, law, academic papers, marketing, media, IT, scientific computing, apps, website localization, written translation, multilingual translation projects, professional translator, experienced translator, editing and translation services, online training, CAT tools, localization, linguistics, translation projects, competitive prices, flexible pricing, tradução, tradutor, tradução português inglês, tradução inglês português, tradução espanhol português, tradução espanhol inglês, tradução francês português, tradução francês inglês, tradução literária, tradução técnica, tradução médica, tradução farmacêutica, tradução científica, tradução académica, legendagem cinema filmes, legendagem TV, legendas português, legendas inglês, tradutor freelancer, profissional, experiência, qualidade, preços competitivos, the right words at the right time, . See less.


Última actualización del perfil
Apr 19