Miembro desde Sep '17

Idiomas de trabajo:
japonés al español
español al japonés
inglés al japonés

Kazutoshi Okada
EN/ES to JA translator

Madrid, Madrid, España
Hora local: 23:11 CET (GMT+1)

Idioma materno: japonés Native in japonés, español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
(5 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Especialización
Se especializa en
AgriculturaGanadería / Cría de animales
Biología (biotecnología/química, microbiología)Finanzas (general)
Cine, películas, TV, teatroTelecomunicaciones
Energía / Producción energéticaIngeniería (general)
Informática (general)Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD)
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Feb 2015 Miembro desde Sep 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al japonés (The University of Tokyo)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Experiencia: 11 años como traductor autónomo llevando a cabo encargos de traducción/revisión/testeo para diversas empresas y agencias de traducción multinacionales.
Área: IT, Localización de software, Localización de videojuegos, Ingeniería, Energías Renovables, Páginas web, Localización de Hardware y Software, Marketing, Economía, Deporte, Turismo, etc.
Combinaciones de idiomas : Inglés>Japonés, Español<>Japonés


Kazutoshi Okada 
Traductor Inglés
-Japonés y Español-Japonés

Skype: kokada1988

E mail: [email protected]


No dude en ponerse en contacto conmigo para ampliar cualquier información.
Palabras clave: japanese, spanish, english, trados, memoq, excel, videogame, localization, geotechnical, photovoltaic. See more.japanese, spanish, english, trados, memoq, excel, videogame, localization, geotechnical, photovoltaic, clean energy, clean, energy. See less.


Última actualización del perfil
Aug 1