Miembro desde Oct '14

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
francés al inglés
español al francés

Philippe ETIEMBLE
English to French Trading Translator

Les Ulis, Ile-De-France, Francia
Hora local: 21:05 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés (Variant: Standard-France) Native in francés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Especialización
Se especializa en
Informática: Sistemas, redesInformática: Programas
Informática: HardwareInformática (general)
PeriodismoArte, artes manuales, pintura
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoMedicina: Odontología
Inversiones / ValoresFinanzas (general)

Tarifas

Payment methods accepted PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ISIT
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Oct 2014 Miembro desde Oct 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
español al francés (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Miembro de N/A
Software DeepL, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio

CV/Resume francés (PDF), inglés (PDF)
Bio

I am a self-employed translator with a degree from the Parisian school ISIT
(Institute of Intercultural Management and Communication). You will see on
my résumé that most of my experiences have been Freelance translation missions.
My knowledge gained from previous experiences and my ability to quickly learn
about new linguistic fields make me a well-qualified candidate with the ability
to address your needs.

 

I have experience completing translations while
respecting strict deadlines. For example, I assisted a group of translators in
translating and proofreading newsletters and articles from French into English,
and from English into French, with the deadlines for the newsletters being the
same. Similarly, I have worked as a freelance translator and have proven
capable of dealing quickly with short deadlines occurring during evenings or
weekends.



My job as a data entry contributor has taught me to look quickly and
efficiently for specific information and to determine how valid a given source
is. It has also taught me how to work as part of a team through a decentralised
working environment where all communications are done through emails or
business chats.



Also, a two-year stay in Toronto that included taking part in a writing group
that produced six anthology books helped me attain a truly bilingual level in
English.



Freelance experiences:

-Freelance Translator

October 2019-March 2023

Clients: customers on Upwork (NetDragon) / Erhvervskorrektur.dk / ABBYY
Language Services

-Freelance Trading course Translator

February 2021-March 2023

Client: Earn2Trade

-Freelance Economic Translator/Proofreader

June 2020-August 2020

Client: Invezz

-Data Entry Contributor

May 2015 – September 2019

Clients: Upwork (from May 2015 to September 2017)

Upwork / CXC Global Canada Services, INC (from October 2017 to September
2019)

-Freelance Translator/Proofreader

December 2014– February 2016

Clients: ABBYY Language Services/Valuepoint Knowledgeworks/Universally
Speaking (Virtual Battle Simulator (VBS) Developer Reference Manual)

-Translator Intern

2010-2012

SOS RACISME (2 months) / International Relations Office of the University
Paris-Sud (2 months) / Art Media Agency (6 months)

Palabras clave: French, computers, technology, software, journalism, press releases


Última actualización del perfil
Jan 8