Idiomas de trabajo:
francés al inglés
inglés (monolingüe)
español al inglés

Kristen Stone
Politics and Literature, MA Translation

Bend, OR, Estados Unidos
Hora local: 04:30 PDT (GMT-7)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Ciencias (general)Poesía y literatura
Gobierno / PolíticaPeriodismo
Medioambiente y ecologíaViajes y turismo
Org./Desarr./Coop. InternacionalCiencias sociales, sociología, ética, etc.
LingüísticaHistoria

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,533
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.1 USD per word

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Skrill. | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 5
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Illinois at Urbana-Champaign - May 2015
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Sep 2014 Miembro desde Feb 2015
Credenciales francés al inglés (MA in Translation and Interpreting, verified)
inglés (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
Miembro de ATA, ALTA
Software Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (DOCX)
Prácticas profesionales Kristen Stone apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio








I am a French to English freelance translator specializing in literature, politics, journalism, marketing, travel, tourism, biology and medicine. I received my B.A. from Lewis and Clark College in Portland, OR in 2010 with a double major in French studies and international affairs. I received my Masters in literary translation from the University of Illinois at Urbana-Champaign in May of 2015. I am a Proz Certified Pro, member of ATA and ALTA and I volunteer for Translators Without Borders.

While I mainly specialize in literary translation, I also have a strong background in science and politics. Before redirecting my career path to pursue foreign language and translation, I hoped to attend medical school following my undergraduate education. I worked in several immediate care clinics as well as a veterinary hospital while completing prerequisite courses for medical school at my university (anatomy, biology, chemistry, etc.) and am therefore highly proficient in scientific concepts and terminology. When I decided to change my career path, I focused the final three years of my undergraduate education on international relations and foreign language. During this time I extensively studied theoretical political concepts as well as current affairs and international relations.

I have over a decade of experience working as a freelance translator (started in 2013). I have worked with a wide variety of direct clients and agencies, always meet the predetermined deadlines, and have completed numerous different projects, including medical studies for academic journals, a series of books published on autism, numerous projects for various NGOs and International Organizations, fictional short stories, marketing for various products, and much more. I am highly professional and pride myself on producing quality translations on time at a competitive price.  

In addition to having a strong background in terms of my education and professional experience, I lived in France and Morocco for three and a half years and spent time in numerous regions, giving me a strong grasp of varying dialects and cultural differences throughout these countries. I have also spent the last decade traveling the world, gaining what I consider to be an informal education on cultural diversity.



Palabras clave: French, English, literature, novel, fiction, non-fiction, story, poem, poetry, news. See more.French, English, literature, novel, fiction, non-fiction, story, poem, poetry, news, journalism, journalist, article, travel, tourism, politics, political, current events, ecology, environment, biology, medicine, science, zoology, oceanography, research, study, environmental science, medicine, records, botany, art, sociology, veterinary, veterinary medicine, veterinarian. See less.


Última actualización del perfil
Jun 4



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs