CURRICULUM
VITAE
Apellidos: Rey
Montes
Nombre: Lola
Domicilio: Rua Otero Pedraio 1 - 3º A
15679 El Temple – Cambre- A Coruña
Teléfono: 881
96 42 72
Móvil :
680 10 12 27
E-mail : [email protected]
Profesión: Profesora Agregada de Francés de
Bachillerato
Intérprete-Traductora Jurada Francés-Español / Español-Francés
Titulaciones Académicas
-Licenciada en Filología Románica
-Intérprete Jurado Francés
-Primer Ciclo de Filología Germánica (Inglés)
-Certificado de Aptitud Francés. E.O.I. A Coruña
Titulación Administrativa
-Profesora Agregada de Francés de Bachillerato
Actividad Docente
-Profesora interina. Certificación de
servicios.(Cursos 73/74;74/75;75/76;76/77,77/78).
Colegio Libre
Adoptado de Órdenes (1 curso) y Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña (4
cursos).
-Profesora Agregada Francés Nº RP
A48EC014032,con destino en el I.B.”Francisco Aguiar” de Betanzos (A Coruña).
(Curso 78/79 y siguientes).
-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
“Francisco Aguiar” durante los cursos
79-80,82-83,85-86,86-87,87-88,96-97,97-98,98-99,99-2000,2000-2001,2001-2002,2002-2003.
Miembro del Consejo Escolar de dicho
Instituto :Cursos 87-88 , 88-89.
-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
de Arteixo (A Coruña) durante el curso 84-85. (desplazada voluntaria).
-Profesora de Francés de la Escuela Oficial de
Idiomas de A Coruña (desplazada voluntaria) del curso 89-90 al 95-96,ambos
incluídos.
-Profesora agregada de Francés con destino
en el I.E.S. “Eusebio da Guarda” de A Coruña.
Actividad Profesional como Intérprete
Jurado
-Traducción Jurídica realizada para el
Tribunal Superior de Justicia de Galicia.
-Idiomas: Francés-Español /
Español-Francés.
-Tarifas traducciones juradas:
-Traducción Francés- Español : € 0,06 por
palabra.
- Traducción Español- Francés : € 0,08
por palabra.
-Las traducciones no juradas y dependiendo del
número de folios, están sujetas a negociación.
Actividad Investigadora
-Trabajo de investigación en vías de
realización. Curso de Doctorado en Teoría de la Traducción. Facultad
de Traducción e Interpretación. Universidad Autónoma de Barcelona.
Actividades de Formación Permanente
-1977 :Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté. Université de Strasbourg.
-1978: Curso Balance Medios
Audiovisuales en la enseñanza del Francés.Santiago de Compostela.
-1980: Curso Metodología del Francés en
el BUP actual. Santiago
de Compostela.
-1983 : Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté.
Université de Nice.
-1985 : Certificado Participación “IX
Jornadas Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en España”. Barcelona.
Curso de Lengua y Cultura Francesas . Santiago de Compostela .
Diplôme de Langue Française. Alliance Française. Paris.
-1986 : Certificado Asistencia y
Participación. Colegio Helmántico. Salamanca .
-1987 : Curso Francés Comercial. E.O.I.
La Coruña.
Beca
del M.E.C para el Curso Perfeccionamiento Francés . Cours d´Eté . Université de Besançon.
Certificado
de Aptitud Francés. E. O. I. A Coruña.
-1988 : Certificado de Asistencia. Curso
de Traducción para Profesores de Inglés. A
Coruña.
Certificate English Language
Studies. Oxford (Inglaterra).
-1990 : Certificado “XIV Jornadas
Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en
España”. Barcelona.
Certificado Asistencia al taller
“Exploitation pédagogique des Documents Authentiques-Vidéo”. La Coruña.
Miembro Tribunal Fundación
Galicia-Europa. Santiago de Compostela.
Curso Proceso Textos Wordperfect. UNED. A Coruña.
Certificat
de Français des Entreprises. Chambres françaises de Commerce et d´Industrie en
Espagne.
-1991 : Profesora del Curso de Verano de
Español para Extranjeros. A Coruña.
Curso Iniciación Lingua Galega. La Coruña.
-1992 : Curso Perfeccionamiento Lingua
Galega. A Coruña.
Certificate English Language Studies. Oxford. (Inglaterra).
-1993 : Diploma Intérprete Jurado
Francés.Ministerio de Asuntos Exteriores. (B.O.E. 18 Mayo). Nombramiento 4
Julio 1994 .
Profesora Curso de Verano Francés
Intermedio.A Coruña.
-1994 : Profesora Curso de Verano
Francés Intermedio . A Coruña.
-1995 : Certificado Primer Ciclo
Filología Inglesa. Universidad de A Coruña.
-1996 : Jornadas Pedagógicas . Asociación Profesores de
Francés de Galicia.
Santiago de
Compostela.
-1997 : Curso Formación Desempeño
Función Directiva .CEFOCOP. A Coruña.
Acreditación para el ejercicio de la Dirección. Delegación
Provincial.
A Coruña.
Certificat de Présence. Cours de Français des Affaires. La Sorbonne. Paris.
-1997 : Beca de participación en un Curso
de Formación Continua. Programa
Sócrates.Lingua. Acción B.
Certificat Pratique de Français Commercial et Economique de la Chambre de
Commerce et d´Industrie de Paris.
-Bienio 97-99 : Curso de Doctorado en
Traducción- Facultad de Traducción-
Universidad de Vigo.
-Bienio 2001-03 :Curso de Doctorado en
Teoría de la
Traducción- Facultad de
Traducción e
Interpretación- Universidad Autónoma de Barcelona.
-2003: Stage de Perfectionnement pour
professeurs.(18 août-29 août).Université de
Franche-Comté.Centre de linguistique appliquée de Besançon.
“As tecnoloxías
da comunicación e da información nas linguas estranxeiras”(23 abril-14 de
mayo).A Coruña.Consellería de Educación.Centro de Recursos.
“Xornadas de
promoción de linguas estranxeiras”.(26-27 de junio).Consellería de
Educación.Santiago de Compostela.
-2004: “Introducción a la Informática
práctica”(1-03-04 al 16-03-04).UNED-A Coruña.
“Word 2000”(3-05-04 al19-05-04).UNED.A Coruña.
Stage
spécialisé de formation pour professeurs.Université de Perpignan.(9-08-04/
20-08-04).
Profesora ponente no seminario de prácticas (50
horas) na actividade Curso para a obtención do C.A.P.(Curso
2003/2004).Universidade da Coruña.
-2005. “Introdución ao manexo de ordenadores.Nivel
III.(29-03-05 ata o 26-04-
05).Consellería de Educación e Ordenación
Universitaria.Centro de Formación e Recursos.A Coruña.
Cours de Français Objectifs
Spécifiques.(15-08-05 au 26-08-05).Lyon Bleu In-
ternational-Lyon.France.
-2007.Francés para profesorado especialista de Ensino
Secundario(09/07/07 a 27/07/07)
Chambre de Comerce.Nantes (France).
-2008.Pronunciation for Language Teachers
(from 18 to 29 August 2008)University of
Edinburgh
(United Kingdom).
Curso de
Inglés Intermedio 5 (nivel B1.5 del Consejo de Europa). Centro de
Lenguas.
Universidad de A Coruña.
-2009. Curso de Inglés Consolidación 1 (nivel B2.1 del
Consejo de Europa). Centro de
Lenguas. Universidad de A Coruña.
Curso
de Inglés Conversación de Nivel Avanzado
(nivel C1 del Consejo de
Europa). Centro de Lenguas. Universidad de A Coruña.
-2010. Curso de Inglés Avanzado 1 (nivel C1.1 del Consejo
de Europa). Centro de
Lenguas. Universidad de A Coruña.
CoursCURRICULUM
VITAE
Apellidos: Rey
Montes
Nombre: Lola
Domicilio: Rua Otero Pedraio 1 - 3º A
15679 El Temple – Cambre- A Coruña
Teléfono: 881
96 42 72
Móvil :
680 10 12 27
E-mail : [email protected]
Profesión: Profesora Agregada de Francés de
Bachillerato
Intérprete-Traductora Jurada Francés-Español / Español-Francés
Titulaciones Académicas
-Licenciada en Filología Románica
-Intérprete Jurado Francés
-Primer Ciclo de Filología Germánica (Inglés)
-Certificado de Aptitud Francés. E.O.I. A Coruña
Titulación Administrativa
-Profesora Agregada de Francés de Bachillerato
Actividad Docente
-Profesora interina. Certificación de
servicios.(Cursos 73/74;74/75;75/76;76/77,77/78).
Colegio Libre
Adoptado de Órdenes (1 curso) y Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña (4
cursos).
-Profesora Agregada Francés Nº RP
A48EC014032,con destino en el I.B.”Francisco Aguiar” de Betanzos (A Coruña).
(Curso 78/79 y siguientes).
-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
“Francisco Aguiar” durante los cursos
79-80,82-83,85-86,86-87,87-88,96-97,97-98,98-99,99-2000,2000-2001,2001-2002,2002-2003.
Miembro del Consejo Escolar de dicho
Instituto :Cursos 87-88 , 88-89.
-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
de Arteixo (A Coruña) durante el curso 84-85. (desplazada voluntaria).
-Profesora de Francés de la Escuela Oficial de
Idiomas de A Coruña (desplazada voluntaria) del curso 89-90 al 95-96,ambos
incluídos.
-Profesora agregada de Francés con destino
en el I.E.S. “Eusebio da Guarda” de A Coruña.
Actividad Profesional como Intérprete
Jurado
-Traducción Jurídica realizada para el
Tribunal Superior de Justicia de Galicia.
-Idiomas: Francés-Español /
Español-Francés.
-Tarifas traducciones juradas:
-Traducción Francés- Español : € 0,06 por
palabra.
- Traducción Español- Francés : € 0,08
por palabra.
-Las traducciones no juradas y dependiendo del
número de folios, están sujetas a negociación.
Actividad Investigadora
-Trabajo de investigación en vías de
realización. Curso de Doctorado en Teoría de la Traducción. Facultad
de Traducción e Interpretación. Universidad Autónoma de Barcelona.
Actividades de Formación Permanente
-1977 :Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté. Université de Strasbourg.
-1978: Curso Balance Medios
Audiovisuales en la enseñanza del Francés.Santiago de Compostela.
-1980: Curso Metodología del Francés en
el BUP actual. Santiago
de Compostela.
-1983 : Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté.
Université de Nice.
-1985 : Certificado Participación “IX
Jornadas Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en España”. Barcelona.
Curso de Lengua y Cultura Francesas . Santiago de Compostela .
Diplôme de Langue Française. Alliance Française. Paris.
-1986 : Certificado Asistencia y
Participación. Colegio Helmántico. Salamanca .
-1987 : Curso Francés Comercial. E.O.I.
La Coruña.
Beca
del M.E.C para el Curso Perfeccionamiento Francés . Cours d´Eté . Université de Besançon.
Certificado
de Aptitud Francés. E. O. I. A Coruña.