Miembro desde Jul '23

Idiomas de trabajo:
francés al español
español al francés
inglés al español
inglés al francés
español al inglés

lapartmanquante
Intérprete/Traductora Jurada Francés.

A Coruña, Galicia, España
Hora local: 05:39 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Certificados, diplomas, títulos, CVNegocios / Comercio (general)

Tarifas

Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Other - Ministerio de Asuntos Exteriores
Experiencia Años de experiencia: 31 Registrado en ProZ.com: Jun 2014 Miembro desde Jul 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
Miembro de N/A
Software DeepL
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

CURRICULUM 
VITAE

 

Apellidos: Rey 
Montes

Nombre:   Lola

Domicilio: Rua Otero Pedraio  1 - 3º A

                  
15679 El Temple – Cambre- A Coruña

 

Teléfono: 881 
96  42  72

Móvil     :
680  10 12  27

 

E-mail : [email protected]

 

Profesión: Profesora Agregada de Francés de
Bachillerato

                 
Intérprete-Traductora Jurada Francés-Español / Español-Francés

                         

  

Titulaciones Académicas

 

-Licenciada en Filología Románica

-Intérprete Jurado Francés

-Primer Ciclo de Filología Germánica (Inglés)

-Certificado de Aptitud Francés. E.O.I. A Coruña

 

Titulación Administrativa

 

-Profesora Agregada de Francés de Bachillerato

 

 

Actividad Docente

-Profesora interina. Certificación de
servicios.(Cursos 73/74;74/75;75/76;76/77,77/78).

 Colegio Libre
Adoptado de Órdenes (1 curso) y Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña (4
cursos).

-Profesora Agregada Francés Nº RP
A48EC014032,con destino en el I.B.”Francisco Aguiar” de Betanzos (A Coruña).
(Curso 78/79 y siguientes).

-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
“Francisco Aguiar” durante los cursos
79-80,82-83,85-86,86-87,87-88,96-97,97-98,98-99,99-2000,2000-2001,2001-2002,2002-2003.

Miembro del Consejo Escolar de dicho
Instituto :Cursos 87-88 , 88-89.

-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
de Arteixo (A Coruña) durante el curso 84-85. (desplazada voluntaria). 

-Profesora de Francés de la Escuela Oficial de
Idiomas de A Coruña (desplazada voluntaria) del curso 89-90 al 95-96,ambos
incluídos.

-Profesora agregada de Francés con destino
en el I.E.S. “Eusebio da Guarda” de A Coruña.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Actividad Profesional como Intérprete
Jurado  

 

-Traducción Jurídica realizada para el
Tribunal Superior de Justicia de Galicia. 

-Idiomas: Francés-Español /
Español-Francés.

 

-Tarifas traducciones juradas:

 -Traducción Francés- Español : € 0,06 por
palabra.

- Traducción Español- Francés : € 0,08
por palabra.

 

 -Las traducciones no juradas y dependiendo del
número de folios, están sujetas a negociación.

 

Actividad Investigadora  

 

-Trabajo de investigación en vías de
realización. Curso de Doctorado en Teoría de la Traducción. Facultad
de Traducción e Interpretación. Universidad Autónoma de Barcelona.

 

 

 

Actividades de Formación Permanente  

 

-1977 :Certificat d´Assiduité.  Cours d´Eté. Université de Strasbourg.

 

-1978: Curso Balance Medios
Audiovisuales en la enseñanza del Francés.Santiago de Compostela.

 

-1980: Curso Metodología del Francés en
el BUP actual.
Santiago
de Compostela.

 

-1983 : Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté.
Université de Nice.

 

-1985 : Certificado Participación “IX
Jornadas Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en España”. Barcelona. 

 

             Curso de Lengua y Cultura  Francesas . Santiago de Compostela .

 

            
Diplôme de Langue Française. Alliance Française.  
Paris.

 

-1986 : Certificado Asistencia y
Participación. Colegio Helmántico. Salamanca .

 

-1987 : Curso Francés Comercial. E.O.I.
La Coruña.

 

 

Beca
del M.E.C para el Curso Perfeccionamiento Francés .
Cours d´Eté .   Université de Besançon.

 

            
Certificado
de Aptitud Francés.
E. O. I. A Coruña.

 

 

 

 

-1988 : Certificado de Asistencia. Curso
de Traducción para Profesores de Inglés. A

            Coruña.

 

            Certificate English Language
Studies. Oxford (Inglaterra).

 

-1990 : Certificado “XIV Jornadas
Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en

            España”. Barcelona. 

 

Certificado Asistencia al taller
“Exploitation pédagogique des Documents Authentiques-Vidéo”.
La Coruña. 

 

             Miembro Tribunal Fundación
Galicia-Europa. Santiago de Compostela.

 

             Curso Proceso Textos Wordperfect. UNED. A Coruña.

 

Certificat
de Français des Entreprises. Chambres françaises de Commerce et d´Industrie en
Espagne.

 

-1991 : Profesora del Curso de Verano de
Español para Extranjeros. A Coruña.

          

            Curso Iniciación Lingua Galega. La Coruña.

 

-1992 : Curso Perfeccionamiento Lingua
Galega.
A Coruña.

 

            Certificate English Language Studies. Oxford. (Inglaterra).

 

-1993 : Diploma Intérprete Jurado
Francés.Ministerio de Asuntos Exteriores. (B.O.E. 18 Mayo). Nombramiento 4
Julio 1994 .

 

            Profesora Curso de Verano Francés
Intermedio.A Coruña.

 

-1994 : Profesora Curso de Verano
Francés Intermedio . A Coruña.

 

-1995 : Certificado Primer Ciclo
Filología Inglesa. Universidad de A Coruña.

 

-1996 : Jornadas  Pedagógicas . Asociación Profesores de
Francés de Galicia.

Santiago de
Compostela.

 

 

-1997 : Curso Formación Desempeño
Función Directiva .CEFOCOP. A Coruña.

 

             Acreditación para el ejercicio de la Dirección. Delegación
Provincial.

             A Coruña. 

 

             Certificat de Présence. Cours de Français des Affaires. La Sorbonne. Paris.                                                            

 

-1997 : Beca de participación en un Curso
de Formación Continua.
Programa 

           
Sócrates.Lingua. Acción B.

 

           
Certificat Pratique de Français Commercial et Economique de la Chambre de 

           
Commerce et d´Industrie de Paris.   

 

-Bienio 97-99 : Curso de Doctorado en
Traducción- Facultad de Traducción-

                         Universidad de Vigo.

 

-Bienio 2001-03 :Curso de Doctorado en
Teoría de la
Traducción- Facultad de

                            Traducción e
Interpretación- Universidad Autónoma de Barcelona.

 

-2003: Stage de Perfectionnement pour
professeurs.(18 août-29 août).Université de     

          
Franche-Comté.Centre de linguistique appliquée de Besançon.

 

“As tecnoloxías
da comunicación e da información nas linguas estranxeiras”(23 abril-14 de
mayo).A Coruña.Consellería de Educación.Centro de Recursos.

“Xornadas de
promoción de linguas estranxeiras”.(26-27 de junio).Consellería de
Educación.Santiago de Compostela.    

 

-2004: “Introducción a la Informática
práctica”(1-03-04 al 16-03-04).UNED-A Coruña.

            “Word 2000”(3-05-04 al19-05-04).UNED.A Coruña.

 

Stage
spécialisé de formation pour professeurs.Université de Perpignan.(9-08-04/
20-08-04).

 

Profesora ponente no seminario de prácticas (50
horas) na actividade Curso para a obtención do C.A.P.(Curso
2003/2004).Universidade da Coruña.

 

-2005. “Introdución ao manexo de ordenadores.Nivel
III.(29-03-05 ata o 26-04-

05).Consellería de Educación e Ordenación
Universitaria.Centro de Formación e Recursos.A Coruña.

 

            Cours de Français Objectifs
Spécifiques.(15-08-05 au 26-08-05).Lyon Bleu In-

            
ternational-Lyon.France. 

 

 

-2007.Francés para profesorado especialista de Ensino
Secundario(09/07/07 a 27/07/07)

            Chambre de Comerce.Nantes (France).

 

-2008.Pronunciation for Language Teachers
(from 18  to 29 August 2008)University of

          
Edinburgh
(United Kingdom).

 

           Curso de
Inglés Intermedio 5 (nivel B1.5 del Consejo de Europa).  Centro de

           Lenguas.
Universidad de A Coruña.

 

-2009. Curso de Inglés Consolidación 1 (nivel B2.1 del
Consejo de Europa).  Centro de

           
Lenguas. Universidad de A Coruña.

 

            Curso
de Inglés Conversación de Nivel Avanzado  
(nivel C1 del Consejo de

           
Europa). Centro de Lenguas. Universidad de A Coruña. 

 

-2010. Curso de Inglés Avanzado 1 (nivel C1.1 del Consejo
de Europa).  
Centro de 

           
Lenguas. Universidad de A Coruña.

 

           
Cours
CURRICULUM 
VITAE

 

Apellidos: Rey 
Montes

Nombre:   Lola

Domicilio: Rua Otero Pedraio  1 - 3º A

                  
15679 El Temple – Cambre- A Coruña

 

Teléfono: 881 
96  42  72

Móvil     :
680  10 12  27

 

E-mail : [email protected]

 

Profesión: Profesora Agregada de Francés de
Bachillerato

                 
Intérprete-Traductora Jurada Francés-Español / Español-Francés

                         

  

Titulaciones Académicas

 

-Licenciada en Filología Románica

-Intérprete Jurado Francés

-Primer Ciclo de Filología Germánica (Inglés)

-Certificado de Aptitud Francés. E.O.I. A Coruña

 

Titulación Administrativa

 

-Profesora Agregada de Francés de Bachillerato

 

 

Actividad Docente

-Profesora interina. Certificación de
servicios.(Cursos 73/74;74/75;75/76;76/77,77/78).

 Colegio Libre
Adoptado de Órdenes (1 curso) y Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña (4
cursos).

-Profesora Agregada Francés Nº RP
A48EC014032,con destino en el I.B.”Francisco Aguiar” de Betanzos (A Coruña).
(Curso 78/79 y siguientes).

-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
“Francisco Aguiar” durante los cursos
79-80,82-83,85-86,86-87,87-88,96-97,97-98,98-99,99-2000,2000-2001,2001-2002,2002-2003.

Miembro del Consejo Escolar de dicho
Instituto :Cursos 87-88 , 88-89.

-Jefe de Seminario de Francés del I.B.
de Arteixo (A Coruña) durante el curso 84-85. (desplazada voluntaria). 

-Profesora de Francés de la Escuela Oficial de
Idiomas de A Coruña (desplazada voluntaria) del curso 89-90 al 95-96,ambos
incluídos.

-Profesora agregada de Francés con destino
en el I.E.S. “Eusebio da Guarda” de A Coruña.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Actividad Profesional como Intérprete
Jurado  

 

-Traducción Jurídica realizada para el
Tribunal Superior de Justicia de Galicia. 

-Idiomas: Francés-Español /
Español-Francés.

 

-Tarifas traducciones juradas:

 -Traducción Francés- Español : € 0,06 por
palabra.

- Traducción Español- Francés : € 0,08
por palabra.

 

 -Las traducciones no juradas y dependiendo del
número de folios, están sujetas a negociación.

 

Actividad Investigadora  

 

-Trabajo de investigación en vías de
realización. Curso de Doctorado en Teoría de la Traducción. Facultad
de Traducción e Interpretación. Universidad Autónoma de Barcelona.

 

 

 

Actividades de Formación Permanente  

 

-1977 :Certificat d´Assiduité.  Cours d´Eté. Université de Strasbourg.

 

-1978: Curso Balance Medios
Audiovisuales en la enseñanza del Francés.Santiago de Compostela.

 

-1980: Curso Metodología del Francés en
el BUP actual.
Santiago
de Compostela.

 

-1983 : Certificat d´Assiduité. Cours d´Eté.
Université de Nice.

 

-1985 : Certificado Participación “IX
Jornadas Pedagógicas sobre la enseñanza del Francés en España”. Barcelona. 

 

             Curso de Lengua y Cultura  Francesas . Santiago de Compostela .

 

            
Diplôme de Langue Française. Alliance Française.  
Paris.

 

-1986 : Certificado Asistencia y
Participación. Colegio Helmántico. Salamanca .

 

-1987 : Curso Francés Comercial. E.O.I.
La Coruña.

 

 

Beca
del M.E.C para el Curso Perfeccionamiento Francés .
Cours d´Eté .   Université de Besançon.

 

            
Certificado
de Aptitud Francés.
E. O. I. A Coruña.

 



Última actualización del perfil
May 15