Miembro desde Jun '20

Idiomas de trabajo:
japonés al español
inglés al español
italiano al español
español (monolingüe)

Availability today:
Parcialmente disponible

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Alan Gazzano
Medios, tecnología y negocios

Tokyo, Tokyo, Japón
Hora local: 15:36 JST (GMT+9)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Media, business, technology | Translator & localizer based in Tokyo
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Project management, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Periodismo
Medios / MultimediaViajes y turismo
TI (Tecnología de la información)Mercadeo / Estudios de mercado
Educación / PedagogíaMúsica

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 56, Preguntas respondidas: 27
Payment methods accepted PayPal, Giro, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Computational Thinking, COVID-19 & Media, JP Govt・省庁, Software in Music Education
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: May 2014 Miembro desde Jun 2020
Credenciales japonés al español (TQE: Translator Qualifying Examination, verified)
japonés al inglés (Business & Technical Translator Certification, JTF, verified)
japonés (Yokohama National University, verified)
japonés (C2 - JLPT1, The Japan Foundation & JEES, verified)
italiano (C2 - CILS4, Università per Stranieri di Siena, verified)


Miembro de JTF
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, ChatGPT, Dreamweaver, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Premiere, CorelDRAW, Notepad, Phrase, Visual Studio Code, Xbench, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Alan Gazzano apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Translator and localizer based in Japan

Born in Buenos Aires to an Italian-Spanish family

Detail-oriented professional with a Master's Degree from Yokohama National University

Proven experience in translation, localization, and editing for customers in Argentina and Japan, as well as international firms, with top quality ratings

✔ Subtitling and proofreading for outsourcers in Tokyo on a weekly basis

✔ Trados Studio 2022 for consistency and speed

End-clients including top technology companies, web media, Japanese electronics giants, and institutions from several countries, whose information remains confidential

For quality service at affordable rates, contact me here!


アルゼンチン国立芸術大学卒業。翻訳歴12年、日本翻訳連盟(JTF)会員。

ブエノスアイレス市文化局にて翻訳担当を経て、2017年に日本大使館の推薦で来日。横浜国立大学大学院 教育学研究科(修士)修了。スペイン語翻訳実務検定1級およびJTF日英翻訳検定2級。

東京を拠点として、ビジネス・メディア・観光・国際協力といった分野において翻訳・ローカライゼーションに携わり、一貫して高品質の評価を得ている。

常にこの業界の最新動向に応じて、CATツール活用等、ITスキルを磨き続ける。

Palabras clave: Japanese to Spanish translator, traductor de español en Japón, traductor japonés español, español, castellano, español latino, Latin American, Spanish translator in Japan, English to Spanish translator, Italian to Spanish translator. See more.Japanese to Spanish translator, traductor de español en Japón, traductor japonés español, español, castellano, español latino, Latin American, Spanish translator in Japan, English to Spanish translator, Italian to Spanish translator, travel, technology, business, ecommerce, localization, proofreading, glassware, education, app translator, marketing, transcreation, user guide, user manual, turismo, tecnología, subtitulado, subtítulos en español, traducción audiovisual, ODA, JICA, tech, technical translator, web, website, software, checker, IT translator, subtitling, audiovisual translation, experienced, specialized, CAT, Trados, memoQ, Spanish version, versione in spagnolo, sottotitoli, italiano-español, 日本語からスペイン語, 英語からスペイン語, スペイン語翻訳, ビジネス翻訳, 映像翻訳, アプリ, 取扱説明書, ウェブサイト翻訳, ホームページ翻訳, HP翻訳, 中南米, ソフトウェア, ローカライゼーション, メディア, 観光, 映像翻訳, 字幕, 編集, スペイン語, 和西, 日西, 日英, 南米スペイン語, 日本在住, スペイン, イタリア, アルゼンチン, 西班牙语翻译, 西班牙語翻譯. See less.


Última actualización del perfil
Jun 12