Saludo por audio

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés

Miguel Marqués
Editorial, IT, empresa - Desde 2002

Madrid, Madrid, España
Hora local: 14:54 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Mensaje del usuario
<b>Editorial, IT, empresa - Desde 2002</b>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaViajes y turismo
Arte, artes manuales, pinturaGobierno / Política
Informática: ProgramasPublicidad / Relaciones públicas
Derecho: (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Negocios / Comercio (general)Finanzas (general)

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 21 - 24 EUR por hora
francés al español - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 21 - 24 EUR por hora
español al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 21 - 24 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Skrill., PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ISTI (Brussels)
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Jun 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad de Granada)
inglés al español (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
francés al español (Universidad de Granada)
español al inglés (Universidad de Granada)
francés al español (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)


Miembro de ACEtt
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, HyperHub, Idiom, Logoport Xliff Editor, RC WinTrans, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Uniscape CAT tool, Wordfast
URL de su página web http://www.mmarques.info
CV/Resume español (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Miguel Marqués apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Especializaciones
Artes y literatura
Márketing
Turismo
Empresa
Jurídica y económica (jurada)
Software e Internet
TI
Interpretación simultánea y consecutiva


Formación y experiencia profesional
Soy licenciado en traducción e interpretación por la Universidad de Granada y máster en traducción e industrias de la lengua por el Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI) de Bruselas.

He trabajado como traductor e intérprete en plantilla en España (SDL, Lionbridge), Bélgica (Telelingua, ITP Co Europe) y la República Dominicana (iLanguage).

Trabajo como traductor e intérprete autónomo independiente desde 2002 con editoriales como Taurus, Algaida, La Fábrica o Gustavo Gili, empresas de traducción como Lionbridge o TransPerfect, y diversos clientes finales de España y otros países.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 12
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés8
inglés al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería4
Jurídico/Patentes4
Otros4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería: industrial4
Transporte / Fletes4

Ver todos los puntos obtenidos >
MiguelMarques78's Twitter updates
    Palabras clave: Spanish, español, espagnol, English, inglés, anglais, French, francés, français, interpreter. See more.Spanish, español, espagnol, English, inglés, anglais, French, francés, français, interpreter, intérprete, interprète, consecutive intepreting, interpretación consecutiva, intérpretation consecutive, simulteanoeus interpreting, interpretación simultánea, interprétation simultanée, translator, traductor, traducteur, literary translation, traducción editorial, traduction éditoriale, traducción literaria, traduction littéraire, literature, literatura, littérature, legal translation, traducción jurídica, traduction juridique, sworn translation, traducción jurada, economic, marketing, business, economía, empresa, márketing, software, hardware, logiciels, website, sitios Web, localization, localización, general texts, textos generales, textes généraux, tourism, turismo, tourisme. See less.


    Última actualización del perfil
    Feb 4, 2017