Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Grace Sutachan
Legal and Tech Translator | Interpreter

Zapopan, Jalisco, México
Hora local: 11:41 CST (GMT-6)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Voiceover (dubbing), Copywriting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Interpreting, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Negocios / Comercio (general)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorDerecho: contrato(s)
Derecho: impuestos y aduanasImprenta y publicación
Poesía y literaturaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
TI (Tecnología de la información)

Tarifas
General rate: 0.8 USD per word / 40 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Muestrario
New! Video portfolio:
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad Autónoma de Guadalajara
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Jan 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Educational Testing Service - TOEFL)
Miembro de ATA, OMT
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
URL de su página web https://gsutachan.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Grace Sutachan apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Professional translator and interpreter with a
legal background, and in-house and freelance experience for
translation/interpreting agencies and direct clients.

Skills:
- Translation
- Machine translation post-editing
- Proofreading
- Subtitling
- Language quality assessment
- Terminology extraction
- Glossary creation and maintenance
- Software and website localization
- Localization acceptability testing
- Consecutive interpretation (in-person & remote)
- Simultaneous interpretation (in-person & remote)
- Voice-over

Industry expertise:
- Legal
- Business
- E-learning
- Technology (Networks, Enterprise Software, Big Data, Cybersecurity)
- Government
- Marketing
- Manufacturing
- Construction
- Agriculture
Palabras clave: spanish, english, portuguese, translation, localization, editing, copyediting, proofreading, legal, literature.


Última actualización del perfil
Jan 13



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs