Miembro desde Mar '14

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés
alemán al francés

Anne-Laure Arsac
Language specialist - Medical/IT

Hora local: 04:04 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Ingeniería (general)Medicina: Farmacia
Medicina (general)Medicina: Instrumentos
Medicina: CardiologíaMedicina: Salud
TI (Tecnología de la información)Genética

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ESTRI
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Nov 2013 Miembro desde Mar 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al francés (ESTRI, verified)
español al francés (ESTRI, verified)
alemán al francés (ESTRI, verified)


Miembro de SFT, EMWA
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Anne-Laure Arsac apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a qualified translator with nearly 20 years of
experience specializing in medical and life sciences translations (EN/DE/SP
> FR). I have handled a wide range of documents, including
clinical study protocols, investigator brochures, informed consent forms, and
regulatory materials. I also
have expertise in medical devices, software localization, and surgical
techniques.

I can use many different CAT tools (Trados, MemoQ,
Memsource, XTM, Across, Smartling, Lokalise, etc.) and will provide th
e
best quality translations to your customers!
Palabras clave: english, spanish, french, IT, medical instruments, medical documentation, genetics, science, biology, cardiology. See more.english, spanish, french, IT, medical instruments, medical documentation, genetics, science, biology, cardiology, clinical trials, IFU. See less.


Última actualización del perfil
Dec 4, 2024