Miembro desde Jan '05

Idiomas de trabajo:
inglés a español
español a inglés
portugués a inglés

Alan Lambson
Your starting point for translation

Orem, UT
Hora local: 12:33 MST (GMT-7)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Desktop publishing, Project management, Operations management
Se especializa en
Arte, artes manuales, pinturaAutomóviles / Camiones
Informática (general)Informática: Hardware
Informática: ProgramasInformática: Sistemas, redes
TI (Tecnología de la información)Medicina: Salud
Medicina: FarmaciaTelecomunicaciones

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 241, Preguntas respondidas: 189, Preguntas formuladas: 649
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Brigham Young University
Experiencia Años de experiencia: 38 Registrado en ProZ.com: May 2001 Miembro desde Jan 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a español (American Translators Association, verified)
español a inglés (American Translators Association, verified)
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, FrameMaker, FrameMaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
URL de su página web http://www.castleassociates.com
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Castle Associates has produced over 100,000,000 words of translation in its 26 years of existence. We translate into all major languages of Western Europe and Asia, with a specialty in Spanish. We accept projects in most fields, including computer hardware and software, automotive, insurance, financial institutions, health care, business, contracts and legal, history and popular culture, really all but the most arcane fields.

In our 26 years of existence we have translated millions of words for major direct clients. We are a preferred Latin American Spanish vendor to several major international agencies. We are also experienced in the use of FrameMaker and Trados Workbench, including the S-Tagger and WinAlign tools.

As owner and manager of Castle Associates, I participate actively in all projects and often work as a translator or editor on projects that I am particularly interested in.
Palabras clave: software, localization, documentation, manuals, software engineering, hardware, technical, telecom, health, nutrition

Última actualización del perfil
Mar 19, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search