Miembro desde Sep '13

Idiomas de trabajo:
inglés al español

Susana Fernandez
17 años de experiencia

España
Hora local: 06:06 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Inversiones / Valores
AdministraciónMercadeo / Estudios de mercado
Textil / Ropa / Moda

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Complutense University (Madrid)
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Aug 2013 Miembro desde Sep 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Complutense de Madrid)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

Welcome to my profile.

I am a native Spanish translator of English and an editor, specialising in financial, business and life science content. Likewise, I deal with fashion and marketing texts. Having started my translation career in 2002, I am highly familiar with the vocabulary, wording and conventions of such texts and have plenty of experience in how to turn round a sentence and how to translate tricky concepts.

Here is an overview of my experience:

Business and finance - Translation, quality assurance, editing and proofreadig of economic and financial documents: market forecasts, company annual reports, fact sheets, KIIDs, investment analysis reports and commercial contracts

Life sciences - Translation,
quality assurance and proofreading of 
clinical
trials' results, drug approval requests and healthcare companies’ documents

Marketing - Translation,
quality assurance, editing and proofreading of corporate texts: client letters,
sales brochures, press releases, client presentations, advertising copy,
transcreation, web and app content

Fashion - Translation of top retail website’s content: clothes,
beauty, homeware, jewellery, etc.

Additionally, I worked for 16 years as a business journalist for Expansión (the top Spanish financial newspaper) and as a subeditor at the Financial Times newsroom in London, as well as contributing articles to publications such as El País, The Banker and the Times Higher Education Supplement, among others. 

My translations read as though they had been written in Spanish. Furthermore, I offer the ability to meet deadlines early while maintaining high quality standards. Speed of delivery provides my clients with extra time to introduce changes and polish texts before their own deadlines. Editing also plays an important role in my work. In my experience, a good editing process helps reinforce the message conveyed, and a solid structure and a clean presentation engage readers more easily and make them feel they are being treated in a considerate manner.

Thank you for your time.

Palabras clave: spanish, translator, finance, business, editor


Última actualización del perfil
Dec 26, 2022



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs