Miembro desde Jun '13

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

ferreirac
DBA, MSc, professional translator

Brasil
Hora local: 17:21 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive reviews
(6 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Informática (general)
Recursos humanosInversiones / Valores
Mecánica / Ing. mecánicaCiencia/ Ing. del petróleo
Viajes y turismoInformática: Programas

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 16,069
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 30 - 30 USD por hora
español al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 30 - 30 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3481, Preguntas respondidas: 3232, Preguntas formuladas: 238
Comentarios en el Blue Board de este usuario  9 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Skrill., Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidade de São Caetano do Sul and the Translation Course by Logos
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Apr 2013 Miembro desde Jun 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al portugués (ProZ.com Certified PRO)
Miembro de Translatorscafe
Software Across, Adobe Acrobat, Helium, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Prácticas profesionales ferreirac apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Some clients' comments about my work (please visit ProZ/WWA for the complete set of my clients' comments):

"Cicero is a very professional and reliable translator. Thanks for your great work!"

"Great Professional, always on time, and excellent in understanding and following instruction, our team loves working with him."

"Cicero is a wonderful translator--quick, responsive, friendly, and knowledgeable. He handled difficult terminology with accuracy."

"Mr. Ferreira delivered his services in a timely and concise manner. His proofreading services helped us making an adequate decision to hire/not hire an applicant."

"Cicero is very pleasant to work with. We used him as an editor where he did a very profound and meticulous work."

b3911aa17fe7319e5905e825c7d1a7e8_CPNlogobig.jpg
Cicero is a ProZ.com Certified PRO for the pair English to Portuguese


Thank you for taking a look at my profile.

My name is Cicero, and I am a Brazilian professional translator, living in the metropolitan area of São Paulo. Experienced technical translator, with thousands of translation hours from English and Spanish into Brazilian Portuguese, I have done many works for companies from the Financial Services, Oil & Gas, Information Technology, Tourism and Energy Industries, among others. My current end-clients and agencies on five continents include Microsoft, Sony, Mastercard, IBM, Levi Strauss, Expedia, Paragon and Atlantica, Pro Translating, AE Translations and Universe Translations, for instance. I also work as a volunteer for Translators without Borders and other not-for-profit organizations. The translation jobs I have done include technical document, business presentation, application localization, business contract, training material, marketing campaign, and website content.

Mainly as a matter of offering translation consistency to my clients, I developed my skills in different CAT tools, such as Wordfast, MemoQ 2015 (fully compatible with Trados), Across, and MemSource. These tools help me to deliver high quality in translating texts for my clients. Also, I am up to date as for the ISO 17100 (the new standard for companies within the translation industry, and successor to EN 15038).

Back earlier in my translator career, I had two main goals in mind. First, to share the experience in business and the academic world, I got after more than 18 years of business and teaching work. Second, I was trying to stay at home, as long as possible, to take care of my 91-year-old mother. Thanks, God, being a translator helped me to achieve these two goals.

In the past, I served as a consultant and principal at companies like Gemini Consulting, PwC Consulting, and IBM, where three official languages were spoken: English, Portuguese and Spanish, and I developed part of my language skills in these enterprises, besides the regular education on schools like Berlitz, EF, and Cel Lep. My formal translation education was performed through the Translation Course by Logos, the Italian school.

I earned my doctorate in business administration from the University of Liverpool - UK; I hold an International Executive MBA, from FIA-USP/ Vanderbilt, and an academic Master's degree in business administration from USCS. I attended many other training courses, and workshops, in countries like Brazil, France, England and the United States, which include translation.

Sincerely,
Cicero Ferreira


English to Portuguese volunteer translator
Flag Counter
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3543
Puntos de nivel PRO: 3481


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués3384
español al portugués93
portugués al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería941
Otros855
Negocios/Finanzas744
Mercadeo364
Jurídico/Patentes313
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Negocios / Comercio (general)436
Mercadeo / Estudios de mercado219
TI (Tecnología de la información)215
Derecho: (general)214
Finanzas (general)152
Derecho: contrato(s)149
Mecánica / Ing. mecánica148
Puntos en 70 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: portuguese, computers, IT, social sciences, sciences, petroleum, pedagogy, translate, finance, economics. See more.portuguese, computers, IT, social sciences, sciences, petroleum, pedagogy, translate, finance, economics, consulting, book, books, dissertation, thesis, shared services center, education, SSC, CSC, BPM, business process management, scientific article, survey, research, CSR, brochure, ethics, oil & gas, legal, petroleum, website, site, localization, contract, business, management.. See less.


Última actualización del perfil
Jun 5, 2024



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs